《为张仲照丈题梁公约画松》是陈三立创作的一首近代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
邻园里有两株古松,每年都去几次仔细观看。它们挺拔而高耸,仿佛互相拥抱着云雨。站在它们下面,我感到它们在歌唱,摆脱了纷扰的尘世。恰好遇见主人归来,我们一同欣赏,愈加感受到它们的神奇与美妙。在暮色中,它们的形影交融,仿佛哀怨的吹奏声。它们相互依偎,显得谦卑而忧伤,自觉被天地所遗弃。梁生的画笔夺取了真实,仍然带着清高的气息。它们寻求与万物相匹配,无边无际地融入其中。
诗意:
《为张仲照丈题梁公约画松》通过描绘邻园中两株古松的景象,表达了作者对自然美的赞叹和对人与自然的共通之感。古松高耸挺拔,似乎与云雨相拥,象征着自然的力量和自由之美。作者在古松下感受到它们超越尘世的歌唱,以及脱离尘嚣的纯净和自由。当主人归来,作者与主人一同欣赏,这种共同的赏析使他们更能感受到古松的神奇和独特之处。在暮色中,古松的形影交融,哀怨的吹奏声仿佛在诉说着某种忧伤和无奈。古松相互依偎,却显得谦卑,似乎被天地所遗弃。梁生的画笔夺取了古松的真实,仍然保留着清高的气息,与万物相映成趣,融入自然的万象之中。
赏析:
这首诗词通过对古松的描绘,传达了作者对自然界的景物的敬畏和赞美之情。古松高大挺拔,与云雨相拥,展现出自然的力量和壮美。作者在古松下感受到它们超越尘世的歌唱,脱离尘嚣的纯净和自由。古松的形象与暮色交融,仿佛哀怨的吹奏声,给人以深沉的感受。古松相互依偎,却显得谦卑而忧伤,似乎被天地所遗弃,表达了作者对自己平凡的身份和境遇的忧伤和自省。梁生的画笔夺取了古松的真实,仍然保留着清高的气息,与万物相融合,彰显了作者对自然与人文的共通之感。
整首诗词表达了作者对自然美和人与自然的关系的思考和赞美之情。通过古松的形象,诗人描绘了自然的壮美和超越尘世的气息,同时也反映了自己对于人生与自然的关系的感悟。这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对景物的描绘和意象的塑造,传递出作者对自然界的景物的敬畏和对人与自然的共通之感的思考,展示了作者对诗意的深刻理解和对生命的感悟。
wèi zhāng zhòng zhào zhàng tí liáng gōng yuē huà sōng
为张仲照丈题梁公约画松
lín yuán èr gǔ sōng, suì bì lín shù shì.
邻园二古松,岁必临数视。
tǐng chū guà yún yǔ, cāng qiú hù ná bì.
挺出挂云雨,苍虬互拏臂。
kuài rán lì qí xià, xiào yǒng tuō zhuó shì.
块然立其下,啸咏脱浊世。
xiè hòu zhǔ rén guī, xié shǎng yì guī yì.
邂逅主人归,偕赏益瑰异。
míng sè hé xíng yǐng, huǎng hū shēng āi chuī.
暝色合形影,恍惚生哀吹。
yī pān duì yǎn jiǎn, tiǎn wèi tiān suǒ qì.
依攀对偃蹇,忝为天所弃。
liáng shēng bǐ duó zhēn, yóu shī qīng gāo qì.
梁生笔夺真,犹湿清高气。
qiú zōng wàn wù biǎo, máng máng yǔ zhī pèi.
求踪万物表,茫茫与之配。