诗词:《谢彭大夫惠寒山诗三首》
译文:
老彭临安来,慈悲地滋养了我寒山。
每一句都蕴含着深刻的启示,没有一句是随意的。
顿时驱散了我的疑惑和困惑,将我置于针石之间。
长久以来一直受益匪浅,谁会害怕衰老和凋谢的容颜。
诗意:
这首诗是宋代曹勋创作的《谢彭大夫惠寒山诗三首》。诗人以谢彭大夫的名义表达对彭大夫的赞美和感激之情。彭大夫以慈悲之心滋养着诗人的寒山,寒山是指诗人自己,也可以理解为内心的寒山。彭大夫所传授的每句话都蕴含着深刻的道理和启示,没有一句是随意的。这些话语驱散了诗人内心的疑惑和困惑,将他置于针石之间,即让他面对现实的考验和磨砺。这种教诲和启示长久以来给予诗人极大的受益,使他不畏衰老和容颜凋谢。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对彭大夫的感激之情和对所受教诲的赞美。诗人通过寓言的方式,将自己比作寒山,表达了内心的孤寂和渴望得到滋养的愿望。彭大夫所传授的每句话都被诗人视为宝贵的财富,它们不仅能够解答诗人的疑惑,还能为他指引人生的方向。诗人将自己的内心置于针石之间,意味着他愿意接受挑战和考验,通过磨砺来提升自己的修养和境界。最后,诗人表达了对衰老和容颜凋谢的豁达态度,他认为真正重要的是内心的成长和智慧的积累,而不是外表的变化。整首诗流露出一种深沉的思考和对人生真谛的探索,给人以启迪和反思。
xiè péng dài fū huì hán shān shī sān shǒu
谢彭大夫惠寒山诗三首
lǎo péng lín ān lái, huì wǒ yǐ hán shān.
老彭临安来,惠我以寒山。
jìn shì huà dǎo yì, gèng wú yī jù xián.
尽是化导意,更无一句閒。
dùn qū mí wù xīn, jǐn zhì zhēn shí jiān.
顿驱迷悮心,尽置针石间。
jiǔ jiǔ dé shòu yòng, shuí wèi diāo zhū yán.
久久得受用,谁畏凋朱颜。