中文译文:《长相思(秋怀)》
天空无边无际,水面广阔无边。月亮仍悬挂在黄金的枢纽上,黎明还没有把它取走。笛声在楼上响起,有人凭栏思念。芦花秋天开放,蓼花秋天盛开。使吴国的霜在我的鬓发上形成结块。请不要寄来悲伤的信。
诗意:这首诗描绘了作者深深的思念之情。他站在楼上听着笛声,眺望着广阔的天空与水域,远望着月亮依旧挂在天空中。秋天是思念的季节,芦花和蓼花的盛开更加强烈地唤起了作者对故乡和亲人的思念。他的鬓发已被岁月的磨砺覆盖上了霜点,这象征着他的心情愁苦。最后,作者以香笺,请远离他的人不要寄来悲伤的消息,表达了他希望远离忧愁的心愿。
赏析:《长相思(秋怀)》描绘了作者对故乡和亲人的思念之情。诗中以天空、水域、月亮等自然景物作为背景,通过对大自然的描绘来衬托出作者的思念之情。诗中的芦花、蓼花象征着秋天和离别,强烈地唤起了作者对故乡乃至亲人的思念。诗的末尾,作者用香笺请求远离他的人不要寄来悲伤的消息,表达了他对忧愁的厌倦之情。整首诗以深情而又含蓄的笔触,展现了作者的思乡之情和对远方亲人的思念之意。
zhǎng xiàng sī qiū huái
长相思(秋怀)
tiān yōu yōu.
天悠悠。
shuǐ yōu yōu.
水悠悠。
yuè yìn jīn shū xiǎo wèi shōu.
月印金枢晓未收。
dí shēng rén yǐ lóu.
笛声人倚楼。
lú huā qiū.
芦花秋。
liǎo huā qiū.
蓼花秋。
cuī dé wú shuāng diǎn bìn chóu.
催得吴霜点鬓稠。
xiāng jiān mò jì chóu.
香笺莫寄愁。