《予在病告君玉见过翌日成短篇奉招》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我在病榻上告诉你,明天见面时我的话会很短,但是请你接受我的邀请。官场上荒冷冷落,人们稀少来访,我病中频繁转移,日子过得几乎没有寂寞。身处低微的官场,无处倾诉心中的苦衷,我一生的心怀和抱负都为你而敞开。盘中的食物已经变成粗糙的饭菜,酒器中的酒清如水般澄凝,但是我有无尽的话要对你诉说,也许未来会重担蹇驴而来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者强至在病榻上向朋友告别的情景。诗人以简洁的语言表达了自己身处官场的冷落和病痛的困扰,同时也表达了对朋友的思念和希望能继续与朋友交流的愿望。
诗中的官场冷落、人稀的描绘,反映了当时官场的残酷和孤独。作者在病榻上频繁转移,表达了他身体的虚弱和不安的状态,也隐喻了他在官场中的无奈和迷茫。他的话语变得短暂,却希望朋友能明白他的心意,接受他的邀请。
诗中的"盘中饤饾延粗饭,瓮面澄凝泛好醅"描绘了诗人饮食的简单和质朴,这种朴素的生活方式与官场的虚浮形成了鲜明的对比。诗人虽然身处低微的官场,但他一生的怀抱和抱负都为朋友而敞开,表达了他对友谊的珍视和对朋友的真诚。
诗的最后两句"更有无穷欲言事,可能重跨蹇驴来"表达了诗人内心深处无尽的话语和愿望,也展示了他对未来的期待。他可能会承担重担,像蹇驴一样陷入困境,但他希望朋友能够理解并继续与他保持联系。
这首诗以简练的表达展现了作者内心的孤独和渴望,同时也传递了友情的珍贵和对未来的希望。通过描述官场的冷漠和个人的困境,诗人表达了自己对友谊的珍视和对朋友的深情厚意。整首诗以简洁明快的语言展现了宋代士人在官场中的困境和对友情的追求,具有深刻的情感和思考。
yǔ zài bìng gào jūn yù jiàn guò yì rì chéng duǎn piān fèng zhāo
予在病告君玉见过翌日成短篇奉招
guān jū lěng luò rén xī dào, bìng zhěn yī yí rì jǐ huí.
官居冷落人稀到,病枕欹移日几回。
báo huàn yān liú wú chǔ shuō, píng shēng huái bào wèi jūn kāi.
薄宦淹留无处说,平生怀抱为君开。
pán zhōng dìng dòu yán cū fàn, wèng miàn chéng níng fàn hǎo pēi.
盘中饤饾延粗饭,瓮面澄凝泛好醅。
gèng yǒu wú qióng yù yán shì, kě néng zhòng kuà jiǎn lǘ lái.
更有无穷欲言事,可能重跨蹇驴来。