《与林大夫谢灵寿杖》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在万岁山中,美丽的木杖形成了。古代和现代都以灵寿杖闻名。龙鳞还未来验证,蜗角已经从每一节生长出来。当我打拟问禅来时,它必定会便捷相应。在醉思吟咏之后,它也不妨随行。使君对我慈悲怜惜,我要回报以虚怀若谷的心思。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一根灵寿杖的形成与意义。灵寿杖象征着长寿和灵气,是一种具有神奇力量的宝物。诗人通过描写杖身的龙鳞和蜗角,表达了它的独特之处和不凡的起源。龙鳞尚未来验证,意味着它还未展现全部的神奇力量;而蜗角则象征着杖身的每一段都具有生命力,都有可能孕育出灵性。
诗中还提到了禅思和吟咏,这表明诗人将灵寿杖与禅悟、诗意联系在一起。禅拟问来,指的是诗人对禅宗的思考和探索,而醉思吟后,指的是诗人在饮酒后吟咏诗词。这两个行为都是诗人寻求灵感和提升心灵境界的方式。诗人认为,灵寿杖即使在禅思和吟咏之后,也能陪伴自己行走,显示出它的神奇与灵性。
最后两句表达了诗人对林大夫(指杖的主人)的感激和惭愧之情。使君对我怜惜慈悲,意味着林大夫的恩惠和关怀。而回报惭非藻思清,则是诗人对使君的感激之情,同时也表达了自己惭愧无以报答的心情。
整首诗以极简的语言描绘了灵寿杖的神奇与灵性,并将其与禅悟、吟咏相联系,表达了诗人对林大夫的感激之情。这首诗通过宝物的描写,折射出诗人对长寿、灵气和内心境界的追求,展示了宋代文人对于人生意义和道德追求的思考。
yǔ lín dài fū xiè líng shòu zhàng
与林大夫谢灵寿杖
wàn suì shān zhōng měi mù chéng, gǔ jīn líng shòu dé jiā míng.
万岁山中美木成,古今灵寿得嘉名。
lóng lín wèi cè tā nián huà, wō jiǎo xiān cóng měi jié shēng.
龙鳞未测他年化,蜗角先从每节生。
chán nǐ wèn lái xū biàn dǎ, zuì sī yín hòu bù fáng xíng.
禅拟问来须便打,醉思吟后不妨行。
shǐ jūn yǒu huì lián shuāi shàng cao xià ěr, yù bào cán fēi zǎo sī qīng.
使君有惠怜衰{上艹下尔},欲报惭非藻思清。