苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。 苏辙的古诗词
《癸未生日》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是我提供的中文译文、诗意和赏析:
癸未生日
我生本无生,安有六十五。
生来逐世法,妄谓得此数。
随流登中朝,失脚堕南土。
人言我当喜,亦言我当惧。
我心终颓然,喜惧不入故。
归来二顷田,且复种禾黍。
或疑颍川好,又使汝南去。
汝南亦何为,均是食粟处。
儿言生日至,可就睢昙语。
平生不为恶,今日安所诉。
老聃西入胡,孔子东归鲁。
我命不在天,世人汝何预。
诗词中文译文:
癸未生日
我本来没有生,怎么会有六十五岁。
生来追随世间的规则,妄自以为得到了这个数字。
随着潮流登上中朝的高位,却失足堕入南土。
人们说我应该庆幸,也说我应该恐惧。
我的心渐渐沮丧,喜悦和恐惧都无法感受。
回到二顷的田地,只好重新种植庄稼。
或者质疑颍川的美好,又被命令去汝南。
汝南也不过是个吃粮食的地方。
孩子说生日到了,可以去睢昙说些话。
平日里没有做恶事,今天又能诉说些什么。
老聃西入胡,孔子东归鲁。
我的命运不在天上,世人你们何必预测。
诗意和赏析:
苏辙在《癸未生日》中表达了对自己生命的思考和对世俗规则的反思。他认为自己的存在本来就没有意义,生命的岁数只是无谓的数字,与世俗的评判无关。他通过自己的经历,描述了自己从高位堕落到平凡的境遇,人们对他的评价也是喜和惧的交织。然而,他的内心逐渐沮丧,无法感受到喜悦和恐惧的情绪。
诗的后半部分,苏辙回到农田,种植庄稼,表现出对平凡生活的接受和安慰。他对颍川和汝南的评价表明了他对世俗评判的怀疑,认为不同的地方都只是为了满足生活所需而存在。孩子提到生日,他觉得这只是个机会,可以去与神秘的睢昙对话,寻找一些答案。他强调自己平日里没有做过恶事,对今天的生日庆祝并不感到满足。
最后几句,苏辙以老聃西入胡、孔子东归鲁的例子,表达了对自己命运的看法。他认为自己的命运不是由天决定的,而是由自己和世人共同创造的。他质问世人,为什么要预测他的命运,他的存在应该超越世俗的评判和意义。
整首诗词以苏辙独特的思辨和对生命的思考,表达了对世俗评判和规则的怀疑,并探讨了个体命运与世人意见的关系。通过对生日和年龄的讨论,苏辙提出了对生命意义的质疑,并以种田与世俗评判相对立的形象,表达了对平凡生活的接受和对真实存在的追求。整首诗词在表达个体命运与社会规则的冲突和对生命意义的思考上具有深刻的哲学意味,展示了苏辙独特的思想和艺术风格。
guǐ wèi shēng rì
癸未生日
wǒ shēng běn wú shēng, ān yǒu liù shí wǔ.
我生本无生,安有六十五。
shēng lái zhú shì fǎ, wàng wèi dé cǐ shù.
生来逐世法,妄谓得此数。
suí liú dēng zhōng cháo, shī jiǎo duò nán tǔ.
随流登中朝,失脚堕南土。
rén yán wǒ dāng xǐ, yì yán wǒ dāng jù.
人言我当喜,亦言我当惧。
wǒ xīn zhōng tuí rán, xǐ jù bù rù gù.
我心终颓然,喜惧不入故。
guī lái èr qǐng tián, qiě fù zhǒng hé shǔ.
归来二顷田,且复种禾黍。
huò yí yǐng chuān hǎo, yòu shǐ rǔ nán qù.
或疑颍川好,又使汝南去。
rǔ nán yì hé wéi, jūn shì shí sù chù.
汝南亦何为,均是食粟处。
ér yán shēng rì zhì, kě jiù suī tán yǔ.
儿言生日至,可就睢昙语。
píng shēng bù wéi è, jīn rì ān suǒ sù.
平生不为恶,今日安所诉。
lǎo dān xī rù hú, kǒng zǐ dōng guī lǔ.
老聃西入胡,孔子东归鲁。
wǒ mìng bù zài tiān, shì rén rǔ hé yù.
我命不在天,世人汝何预。