这首诗词的原文是:
形若性,皆天与。
常用汝,不为虎。
非诗苦,瘦如许。
以貌取,失子羽。
这首诗词的中文译文如下:
外表如同性格,都是上天所赋予的。
经常使用你,不会像老虎。
不是为了诗而痛苦,苍瘦如此。
以外貌取人,会失去子羽(注:子羽指羽毛,这里引申为才华)。
这首诗词的诗意和赏析如下:
这首诗词主要表达了作者对人们过分注重外在表象的批评,以及对以貌取人的不公正行为的反思。作者通过形容外表和性格的关系,强调它们都是上天所赋予的,意味着外在的相貌并不能完全决定一个人的品质和能力。作者在诗中使用了对比的手法,将常用"汝"(即"你")与"虎"相对照,暗示人们应该更多地关注内在的品质而不是凭借外表来判断一个人的价值。
接下来,作者提到自己并不是因为追求诗词而感到痛苦,但他却因为这种以貌取人的行为变得苍瘦不堪。这是对那些只看重外貌而忽视才华和内在的人的讽刺。最后一句"以貌取,失子羽"更加强调了这一观点,暗示那些只看重外表的人将会失去真正有才华的人。
总的来说,这首诗词以简洁的语言批判了人们过于关注外在相貌而忽视内在品质的现象,呼吁人们应该更加注重人的内在价值和才华。同时,也表达了作者对这种以貌取人行为的不满和对真正有才华的人的赞赏。
zhí shěng guān lǐ duān yì qiú píng yuán zhēn zàn
直省官李端义求平园真赞
xíng ruò xìng, jiē tiān yǔ.
形若性,皆天与。
cháng yòng rǔ, bù wéi hǔ.
常用汝,不为虎。
fēi shī kǔ, shòu rú xǔ.
非诗苦,瘦如许。
yǐ mào qǔ, shī zǐ yǔ.
以貌取,失子羽。