鹧鸪天(春思)
病去那知春事深。
流莺唤起惜春心。
桐舒碧叶慳三寸,
柳引金丝可一寻。
怜绣阁,对云岑。
苦无多力懒登临。
翠罗衫底寒犹在,
弱骨难支瘦不禁。
中文译文:
病去了又怎知春天的魅力深远。
鸟儿的歌声唤醒了对春天的思念之心。
桐树展开碧绿的叶子,节省着三寸。
柳树拂动着金色的丝线,只需一抬头就可寻觅到。
倚着绣楼,面对着云岑。
但可惜我力量不多,不愿意攀登高处。
翠绿的罗裙下,寒意依然存在,
衰弱的骨骼难以支撑,瘦弱不堪。
诗意:
这首诗描述了作者在病后抱怨自己无法亲身体验春天的美丽和欢乐。作者以病后复苏的感觉唤起了对春天的思念之情。他用桐树的叶子和柳树的枝条来比喻春天的美好,并表达了自己因病体虚弱无力无法去欣赏春景的遗憾和苦恼。
赏析:
这首诗借用了桐树和柳树的形象来描述春天的美丽和生机勃勃的景象。桐树碧绿的叶子象征着春天的繁花似锦,而柳树细长的金色丝条则象征着春风拂面的温暖和春天里欢声笑语。作者通过这些比喻强调了春天的美好,并因自身病弱无法亲身感受而感到遗憾和懊恼。整首诗情绪低沉,描述了作者身体虚弱所带来的无能和无奈,表达了作者对于病后无法享受春天欢乐的懊悔之情。
zhè gū tiān chūn sī
鹧鸪天(春思)
bìng qù nǎ zhī chūn shì shēn.
病去那知春事深。
liú yīng huàn qǐ xī chūn xīn.
流莺唤起惜春心。
tóng shū bì yè qiān sān cùn, liǔ yǐn jīn sī kě yī xún.
桐舒碧叶慳三寸,柳引金丝可一寻。
lián xiù gé, duì yún cén.
怜绣阁,对云岑。
kǔ wú duō lì lǎn dēng lín.
苦无多力懒登临。
cuì luó shān dǐ hán yóu zài, ruò gǔ nán zhī shòu bù jīn.
翠罗衫底寒犹在,弱骨难支瘦不禁。