【中文译文】《玉漏迟》
春天的寒食节,飘落的花絮在路上。阳光穿过丝帘,绿荫中吹起了雾气。客人戴着帽子迎风行走,愁绪满怀,画船停泊在烟雾弥漫的港口。秋千上的丝柱散落了,感到惆怅尘埃消逝,燕帘和莺户被岁月侵蚀。我追问为何阻隔。梦中的云彩无法预测,鬓角上的霜也无法回避。夜晚宫廷的绣阁中隐藏着娇美女子,我刻意遮掩着扇子交流消息。剪灯之下,留下了说不完的话。月亮和星星相约,小心翼翼地数着花朵的细小颗粒。弹指间,怀抱里充满了幽怨和悔恨,白白地寻找着欢声笑语,只能空自在啼鸟声中倾诉。在深深的院子里,杏花微雨中的黄昏。
【诗意】这首诗描绘了一个春天的寒食节,时光流转,人事已非。诗人通过细腻的描写,表达了对时光的无奈和对逝去美好的留恋之情。诗中充满了愁绪和思念,描摹了一幅幽静而寂寥的春天景象,给读者留下一种深深的思考和感触。
【赏析】这首诗以寒食节为背景,通过描绘春天的景象和情感的流转,表达了诗人对光阴的感慨与思索。诗中运用了大量的意象和修辞手法,如细雨蒙蒙中的杏花、燕帘莺户的比喻,既展现了诗人细腻的感受,又增添了诗意的层次。同时,诗中对人物内心感受的描绘也十分到位,如客人愁满画船、怅尘销的情景,充满了哀怨和忧伤之情。整首诗以细节入手,通过细腻的描摹,展现了诗人对逝去时光的思念与追忆。读者在阅读时,能够感受到诗人对流逝光阴的思考与反思,让人不禁产生对生命和人生意义的思考。
yù lòu chí
玉漏迟
xù huā hán shí lù.
絮花寒食路。
qíng sī juàn rì, lǜ yīn chuī wù.
晴丝罥日,绿阴吹雾。
kè mào qī fēng, chóu mǎn huà chuán yān pǔ.
客帽欺风,愁满画船烟浦。
sī zhù qiū qiān sàn hòu, chàng chén xiāo yàn lián yīng hù.
丝柱秋千散后,怅尘销、燕帘莺户。
cóng wèn zǔ.
从问阻。
mèng yún wú zhǔn, bìn shuāng rú xǔ.
梦云无准,鬓霜如许。
yè yǒng xiù gé cáng jiāo, jì yǎn shàn chuán gē, jiǎn dēng liú yǔ.
夜永绣阁藏娇,记掩扇传歌,翦灯留语。
yuè yuē xīng qī, xì bǎ huā xū pín shuò.
月约星期,细把花须频数。
tán zhǐ yī jīn yōu hèn, mán kōng chèn tí juān shēng sù.
弹指一襟幽恨,谩空趁、啼鹃声诉。
shēn yuàn yǔ.
深院宇。
huáng hūn xìng huā wēi yǔ.
黄昏杏花微雨。