《长相思(别意)》
玉尊凉。玉人凉。
若听离歌须断肠。
休教成鬓霜。画桥西,画桥东。
有泪分明清涨同。
如何留醉翁。
中文译文:
玉杯冰凉,玉人冷艳。
如果听到离别之歌,必然伤断肠。
不要让胶着的鬓发沾上霜露。
画桥西,画桥东。
泪水清晰可见,涨满了眼泪。
怎么能留住陶醉中的老翁呢?
诗意和赏析:
这首诗是宋代刘光祖的作品,表达了离别之情的切肤之痛。诗人通过描绘冰冷的玉杯和冷艳的玉人,生动地表达了离别的沉痛之感。诗中提到“离歌”,这是一种痛苦而悲伤的离别之歌,听了必然伤断肠。而“成鬓霜”则是借景抒怀,形容诗人因为离别而白了发。画桥分为西、东两边,象征着离别的两个方向,也代表着离别的边界。诗人说有泪分明清涨同,意味着眼泪洋溢而出,无法遏制。最后一句“如何留醉翁”表达了诗人渴望停留陶醉之中,不愿面对离别的现实。整首诗通过冷艳的描写、痛苦的感受和无奈的追问,展现了离别给诗人带来的痛苦和思念之情。
zhǎng xiàng sī bié yì
长相思(别意)
yù zūn liáng.
玉尊凉。
yù rén liáng.
玉人凉。
ruò tīng lí gē xū duàn cháng.
若听离歌须断肠。
xiū jiào chéng bìn shuāng.
休教成鬓霜。
huà qiáo xī, huà qiáo dōng.
画桥西,画桥东。
yǒu lèi fēn míng qīng zhǎng tóng.
有泪分明清涨同。
rú hé liú zuì wēng.
如何留醉翁。