最高楼(别妓王幼玉)
人间最苦,最苦是分离。
伊爱我,我怜伊。
青草岸头人独立,画船东去橹声迟。
楚天低,回望处,两依依。
诗词的中文译文:
人世间最痛苦的事,莫过于分离。
她爱我,我怜惜她。
在青草丛生的岸边,有人孤独地站立着,画船往东驶去,橹声渐行渐迟。
楚天低垂,回望之处,我们彼此依依不舍。
诗意和赏析:
这首诗词《最高楼(别妓王幼玉)》描绘了分离带来的痛苦和离别时的深情厚意。作者通过简洁而凝练的语言,表达了心灵的彷徨和无奈。
诗中提到的“人间最苦,最苦是分离”,表达了人们在分离中所感受到的痛苦和无奈。这种分离既可以理解为身体上的离别,也可以理解为心灵上的隔阂和别离。
诗中的“伊爱我,我怜伊”表达了作者和妓王幼玉之间的深情与眷恋。作者在别离之际,表达了对妓王幼玉的爱和思念之情,同时也表达了对她的关切和怜惜。
诗中的“青草岸头人独立,画船东去橹声迟”描绘了别离的场景。青草岸头的人孤独地站立着,而画船却徐徐驶离,橹声渐行渐迟。这一描写通过景物的描绘,表达了离别时的无奈和迟疑。
最后两句“楚天低,回望处,两依依”,表达了离别后的相思之情。楚天低垂,回望之处,两人依依不舍,相互之间的眷恋之情深沉而真挚。
整首诗词以简洁凝练的语言表达了作者对离别的痛苦和对深情之人的思念之情,通过描绘离别的场景和情感的表达,使读者能够深切感受到作者内心的纷乱与悲伤。这首诗词既展现了离别的苦痛,也抒发了对亲人或爱人的深深眷恋之情,使读者在阅读中感受到了情感的共鸣。
zuì gāo lóu bié jì wáng yòu yù
最高楼(别妓王幼玉)
rén jiān zuì kǔ, zuì kǔ shì fēn lí.
人间最苦,最苦是分离。
yī ài wǒ, wǒ lián yī.
伊爱我,我怜伊。
qīng cǎo àn tóu rén dú lì, huà chuán dōng qù lǔ shēng chí.
青草岸头人独立,画船东去橹声迟。
chǔ tiān dī, huí wàng chù, liǎng yī yī.
楚天低,回望处,两依依。
hòu huì yě zhī jù yǒu yuàn, wèi zhī hé rì shì jiā qī.
后会也知俱有愿,未知何日是佳期。
xīn xià shì luàn rú sī.
心下事、乱如丝。
hǎo tiān liáng yè hái xū guò, gū fù wǒ liǎng xīn zhī.
好天良夜还虚过,辜负我、两心知。
yuàn yī jiā, zhōng cháng zài, yī shuāng fēi.
愿伊家,衷肠在,一双飞。