《游白云山》是宋代诗人赵巩的作品。以下是该诗的中文译文:
半生心事澹悠悠,
Half a lifetime of concerns, tranquil and leisurely,
应乐高卧白云稠。
I should find joy reclining amidst the dense white clouds.
青山影里春酲解,
In the shadows of the green mountains, the spring wine brings solace,
黄雀声中午梦休。
Amidst the chirping of yellow sparrows, I rest in afternoon dreams.
好景随处堪行乐,
Beautiful scenery is everywhere, bringing delight,
浮世何人免得愁。
In this transient world, who can escape from worries?
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,表达了诗人对人生的感慨和思考。诗人说自己的心事半生悠然而去,应当能够在白云之间找到快乐和满足。他在青山的影子下品味春天的美酒,黄雀的鸣叫声中午间安眠。他认为好的景色随处可见,可以带来快乐,而在这个纷繁世界中,又有谁能够完全摆脱烦恼呢?
这首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和人生哲理,表达了诗人对追求内心宁静和快乐的渴望。诗人通过游白云山的描写,表达了对自然的赞美和对人生的思考,同时也反映了宋代士人追求闲适自在的生活理想。整首诗意境清新,寄托了诗人对于人生追求的向往和对浮世的感慨,给人以舒适宁静的感受。
yóu bái yún shān
游白云山
bàn shēng xīn shì dàn yōu yōu, yīng lè gāo wò bái yún chóu.
半生心事澹悠悠,应乐高卧白云稠。
qīng shān yǐng lǐ chūn chéng jiě, huáng què shēng zhōng wǔ mèng xiū.
青山影里春酲解,黄雀声中午梦休。
hǎo jǐng suí chù kān xíng lè, fú shì hé rén miǎn de chóu.
好景随处堪行乐,浮世何人免得愁。