中文译文:
在景德四年担任中江令之后,又任命为益州转运使而写下的诗。
诗意:
这首诗是薛田在担任中江令后被调任为益州转运使时写下的,表达了他对被调离故乡居住的感受。他回忆起旧治所居住的芸阁,新衔升为柏台治所后,父老百姓都出来迎接他,让他感受到了故乡的温暖和人情。
赏析:
这首诗通过对旧治芸阁和新衔柏台的对比,表达了薛田被调离故乡的情感。芸阁是旧时的居住地,代表了薛田的旧治职位。而柏台则代表了他新的职务,意味着他离开了故乡。父老百姓出来迎接他,让他感到仿佛回到了故乡,体验了故乡人情的温暖。
整首诗表达了作者对离开故乡的无奈和思念之情,同时也表现了故乡人民对他的善意和热情。这种感情交织在诗中,体现了薛田作为官员的忧虑和对家乡的眷恋之情。
jǐng dé sì nián wèi zhōng jiāng lìng hòu wèi yì zhōu zhuǎn yùn fù shī
景德四年为中江令后为益州转运赋诗
yī tóng jiù zhì jū yún gé, bā shǐ xīn xián tiǎn bǎi tái.
一同旧治居芸阁,八使新衔忝柏台。
fù lǎo chū jiāo yíng mǎ shǒu, rén qíng shì dào gù xiāng lái.
父老出郊迎马首,人情似到故乡来。