《留别龙隐岩》
矫首初来北斗峰,
Straightening my neck, I arrived at Beidou Peak,
直穿山腹作玲珑。
Through the mountain's abdomen, I carved a brilliant craft.
石间蜕骨痕犹在,
The traces of shedding bones in the stones still remain,
渊底藏死不更通。
Buried in the depths, death is unchanging.
霖雨几时岩墅去,
When will the rain wash away the rock cave?
卧龙底处草庐空。
The grassy cottage at the bottom of Wulong is deserted.
眼中要识真英物,
In my eyes, I seek to recognize true excellence,
寓亦何劳想下风。
Why bother thinking less of others.
诗意和赏析:
这首诗是宋代许子绍留别龙隐岩的作品。作者通过描写自己抵达北斗峰的情景和数年修炼后的成果,表达了对隐士龙隐岩的敬重和离别之情。诗中山脉的形象描述神情激昂,充满力量感。山脉的洞穴被描绘成华丽的艺术品,突出了作者在山中的修炼与创作过程。石间蜕骨的形象则暗示了山中生死的氛围,凸显了隐士龙隐岩的无尘世界。后两句则引发了人们对隐士的思考,他们追求内在的真正卓越,并非仅仅是身外的声名。整首诗写意深远,技巧巧妙,给人以美感和思考。
liú bié lóng yǐn yán
留别龙隐岩
jiǎo shǒu chū lái běi dǒu fēng, zhí chuān shān fù zuò líng lóng.
矫首初来北斗峰,直穿山腹作玲珑。
shí jiān tuì gǔ hén yóu zài, yuān dǐ cáng sǐ bù gēng tōng.
石间蜕骨痕犹在,渊底藏死不更通。
lín yǔ jǐ shí yán shù qù, wò lóng dǐ chǔ cǎo lú kōng.
霖雨几时岩墅去,卧龙底处草庐空。
yǎn zhōng yào shí zhēn yīng wù, yù yì hé láo xiǎng xià fēng.
眼中要识真英物,寓亦何劳想下风。