《原西》
原西行来遍,
独影在斜最。
骤雨晴明快,
初秋早晚凉。
猿摇山果落,
麝浴涧泉香。
不向闲中看,
争知城郭忙。
中文译文:
来到原西几次,
独自一人在斜阳下最后。
突然的雨后清明,心情愉快,
初秋的早晚透着凉意。
猿猴摇晃树上果实落下,
麝香在涧泉中沐浴芬芳。
没有去欣赏闲适的一切,
又如何知道城郭中的忙碌?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人漫步在原野的景象。诗人所描述的原西可能是一个具体的地名,也可能是一个隐喻,表示他在某个较为荒芜的地方。诗人用独影在斜最来形容自己的孤独,给人一种悠远的感觉。骤雨晴明的变化,表达了自然界的美妙和诗人内心的快乐。初秋的早晚凉意,让人感受到季节的轻盈和变换。猿摇山果落,麝浴涧泉香,描绘了原野中动物与自然的融洽和和谐,给人一种宁静和恬淡的感觉。最后两句“不向闲中看,争知城郭忙”,表达了诗人不愿意被尘世中的纷扰所干扰,强调了心灵的宁静与自由。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写展现了诗人对大自然的热爱,以及对闲适自在、远离尘嚣的向往。同时,通过对比自然景色与城郭忙碌的对照,传达了诗人心灵的宁静和对人类生活的思考。这首诗词运用形象鲜明的语言表达独特的感受,给人以美感和舒适感,堪称一首典型的宋代田园诗。
yuán xī
原西
yuán xī xíng lái biàn, dú yǐng zài xié zuì.
原西行来遍,独影在斜最。
zhòu yǔ qíng míng kuài, chū qiū zǎo wǎn liáng.
骤雨晴明快,初秋早晚凉。
yuán yáo shān guǒ luò, shè yù jiàn quán xiāng.
猿摇山果落,麝浴涧泉香。
bù xiàng xián zhōng kàn, zhēng zhī chéng guō máng.
不向闲中看,争知城郭忙。