中文译文:
长江中的淮河,望去如此远,已看不见尽头,只剩下一片模糊。独立的城池耸立在虚空之中,显得异常突兀。寒意递送秋天的信息,几声砧杵提醒人们秋天已至,渔笛一声横吹,夹杂着晚风的嘶鸣。龙吐出晴朗的云雾,露出白色的气息,乌鸦翻飞,夕阳映照下的水和天空变得红彤彤。小船今夜停泊在何处呢,赤壁上的断崖和芦苇丛,都成了它的栖息之地。
诗意:
这首诗描绘了一个长江淮河的夜景。长江远远地延伸到了眼前,渺渺茫茫,仿佛看不到尽头。孤立的城池矗立在虚空之中,给人一种突兀的感觉。秋天的信号通过砧杵的声音传达出来,渔笛吹响,夜风呼啸而过。龙吐出的云雾晴朗明亮,乌鸦在夕阳的映衬下翻飞,水和天空都呈现出红色的景象。诗人留下了一个问号,小船今夜停泊在哪里呢?它会选择赤壁上断崖或者芦苇丛作为它的宿营地吗?
赏析:
这首诗通过描绘夜晚长江淮河的景象,展现出秋天的气息和自然景观的美妙。诗人运用细腻的描写和色彩的对比,使诗歌形象生动,意境深远。长江淮河的广阔将人的视野无限延伸,同时也让人感受到生命的虚无和浩瀚。孤立的城池给人一种孤独和突兀的感觉,而砧杵的敲击声则提醒人们秋天已经到来。整首诗以自然景观为背景,通过描写龙吐云雾、乌鸦翻飞和夕阳映衬下的红色景色,给人以美的感受。而最后诗人对小船的停靠地的询问,则给人一种神秘和思考的空间,让人去想象小船停泊的地方将会是何等的美好。整首诗以景取势,以景写情,既展现了大自然的鬼斧神工,又体现了诗人的对自然的敬畏和对生命的思考。
zhǎng huái wǎn wàng
长淮晚望
mù duàn zhǎng huái miǎo mǎng zhōng, gū chéng tū wù yǐ céng kōng.
目断长淮渺莽中,孤城突兀倚层空。
hán zhēn jǐ xǔ dì qiū xìn, yú dí yī shēng héng wǎn fēng.
寒砧几许递秋信,渔笛一声横晚风。
lóng tǔ qíng yún lán qì bái, yā fān luò rì shuǐ tiān hóng.
龙吐晴云岚气白,鸦翻落日水天红。
piān zhōu jīn yè sù hé xǔ, chì bì duàn jī lú wěi cóng.
扁舟今夜宿何许,赤壁断矶芦苇丛。