中文译文:《兵后绩溪道中》
古老的小径沿着流水蜿蜒,寒冷的郊野弥漫着烟雾。偶见鸦雀在麦地上匆匆啄食,害羞腼腆的女子在田间艰辛劳作。人们暂时离开战争,思忖着秋天即将落叶纷飞。小小的苏子遗留了传世的诗墨,成为了古今一片山川。
诗意:这首诗以兵战之后的景象为题材,通过描写古道、流水、麦地和农田等自然景物,表达了人们对和平安定的向往和对农耕劳动的赞美。诗中抒发了对战争的痛心和对和平的思念,同时也倡导了思考生命和文化传承的重要性。
赏析:这首诗以简洁的文字描绘出了一幅战后乡村的生活景象,通过古道、流水、麦地和女子耕田的场景,展示了人们对安宁和和谐生活的向往。诗人对女子劳作的描写给人以深思,寓意着坚韧、勤奋和自强的品质。最后提到“小苏遗翰墨,今古一山川”,意味着文化艺术的传承和影响力超越了时空,都是历史的瑰宝。整首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景物和人们生活的描写,寄托了作者对和平和文化传承的渴望和思考。
bīng hòu jī xī dào zhōng
兵后绩溪道中
gǔ dào yuán liú shuǐ, hán jiāo dài duàn yān.
古道缘流水,寒郊带断烟。
xī shū yā zhǒng mài, xiū sè nǚ gēng tián.
稀疏鸦种麦,羞涩女耕田。
rén shì xiū bīng hòu, qiū huái luò mù qián.
人事休兵后,秋怀落木前。
xiǎo sū yí hàn mò, jīn gǔ yī shān chuān.
小苏遗翰墨,今古一山川。