中文译文:
废墓
山水没有变色,
残碑上空无衣衫的青苔。
多年来老人仍待在这里,
寒食节后子孙渐稀。
幽灵在树上游荡,
虞人夜间伏机。
悲伤的事情印在眼前,
火葬的方式还未消失。
诗意和赏析:
这首诗以废墓为题,描述了一个废弃的坟墓的景象。诗人通过描绘墓地周围的山水景色和残碑上的青苔,展现了时间的流逝和人事的更替。诗中的“多年翁仲在,寒食子孙稀”,表达了老人还在守望着已逝亲人,但子孙们越来越少关心祭祀的活动。同时,诗人也揭示了墓地的幽灵魈鬼和虞人夜间伏机的场景,给人一种神秘、阴森的感觉。最后一句“悲凉眼前事,火葬未全非”,意味着即使火葬已经取代了土葬,但还有些地方依然保持着古老的习俗。
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了废墓的景象,通过对时间、人事、习俗等元素的描写,传递了对生死、时光流逝的思考。诗人通过揭示废墓的幽灵魈鬼和古老的习俗,营造出一种神秘、悲凉的氛围。整首诗以平实的描写表达了生命的无常和人事的转变,引发人们对生死和流转的深思。
fèi mù
废墓
shān shuǐ bù gǎi sè, cán bēi kōng xiǎn yī.
山水不改色,残碑空藓衣。
duō nián wēng zhòng zài, hán shí zǐ sūn xī.
多年翁仲在,寒食子孙稀。
xiāo guǐ shí píng shù, yú rén yè fú jī.
魈鬼时凭树,虞人夜伏机。
bēi liáng yǎn qián shì, huǒ zàng wèi quán fēi.
悲凉眼前事,火葬未全非。