待月诗
入夜跏趺多待月,
移时箕踞为看山。
苔生晚片应知静,
雪动秋根会见閒。
瘦鹤独随行药后,
高僧相对试茶间。
疏篁百本松千尺,
莫怪频频此往还。
中文译文:
等待月亮的诗
夜幕降临,多在禅室中静坐等待月亮,
时而移动身姿,以便看见山景。
苔藓在夜晚的片刻中悄然生长,说明环境安静,
雪花飘落,秋天的树根宁静相逢。
一只瘦削的鹤单独跟随行者,行至灵药后,
与一位高僧相对品茶于禅室之间。
散落的竹篱中有上百根竹子,松树高达千尺,
莫要觉得频繁往返此地令人惊奇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宁静寂静的夜晚中,作者在禅室中等待月亮升起的情景。诗中所描述的动作,如跏趺坐、箕踞等,都是禅修中常见的姿势,表明作者正在修行中等待内心的安宁和光明。同时,作者将等待月亮的时间与观赏山景的时间相结合,显示了他对自然景色的关注和对宇宙和人心的思考。
诗中提到的苔藓生长和雪花飘落,是对自然界的观察,同时也可以视为作者对内心寂静的体现。瘦鹤跟随行者,高僧与作者品茶的情景,可以理解为修行路上的伴侣和导师,相互交流心灵的体验和修行的智慧。
诗的最后两句提到了散落的竹篱和高大的松树,形象地表达了作者频繁往返于此地的意象。这可能是作者寻求内心宁静和开悟之地,在这样的环境中与自然和自己的内心对话,进行禅修和修行。这也是中国文化中“山静自在人心静”的思想的体现。
总的来说,这首诗以简洁而精练的语言,描绘了作者在禅修和观察自然中追求内心宁静和自我觉醒的过程。同时,它也表达了作者对自然、对修行和心灵智慧的追求和赞美。
dài yuè shī
待月诗
rù yè jiā fū duō dài yuè, yí shí jī jù wèi kàn shān.
入夜跏趺多待月,移时箕踞为看山。
tái shēng wǎn piàn yīng zhī jìng, xuě dòng qiū gēn huì jiàn xián.
苔生晚片应知静,雪动秋根会见閒。
shòu hè dú suí háng yào hòu, gāo sēng xiāng duì shì chá jiān.
瘦鹤独随行药后,高僧相对试茶间。
shū huáng bǎi běn sōng qiān chǐ, mò guài pín pín cǐ wǎng huán.
疏篁百本松千尺,莫怪频频此往还。