《丹丘道中寄钱大资二首》中文译文:在丹丘道上寄给钱大资的两首诗
诗意:这首诗描绘了一个老人在丹丘道上的旅行中的景象,展示了作者对历史记载和自己晚年的思考。
赏析:这首诗以自然景色为背景,通过描绘溪水、柳树和桥梁,展示了一幅宁静而美丽的画面。老人困卧在柳树下,他满头的雪白发丝显露出岁月的痕迹。诗中还描绘了鹭鸟在烟沙中栖息的情景,以及茅店中雨声与鸡鸣的声音相伴的景象。
诗中提到了作者早年的“史册书名节”,表达了作者在年轻时立下的历史纪实的志向和节操。而晚年的作者则展现了燕然之气,以及智慧和才华的结晶。他满怀欣喜地回应了急令归入朝廷,看到了紫宸殿后的红鞓(指朝廷之色彩)。
作者将自然景色与个人经历相融合,以表达对时光流转和人生变迁的思考。整首诗以简洁、明快的语言展现了自然、历史和自我三者之间的关系,寄托着作者对美好事物的追求和对人生意义的思考。
dān qiū dào zhōng jì qián dà zī èr shǒu
丹丘道中寄钱大资二首
xī qiáo rén dù liǔ qīng cōng, kùn wò jī gū xuě bìn wēng.
溪桥人度柳青葱,困卧羁孤雪鬓翁。
lù sù yān shā qíng fù nuǎn, jī míng máo diàn yǔ lián fēng.
鹭宿烟沙晴复暖,鸡鸣茅店雨连风。
zǎo nián shǐ cè shū míng jié, wǎn suì yàn rán miào lēi gōng.
早年史册书名节,晚岁燕然妙勒功。
jí zhào fèng chí guī qù kè, zǐ chén diàn hòu kàn tīng hóng.
急诏凤池归去客,紫宸殿后看鞓红。