译文:送圆尔上人归日本,愿你在东海心灵豁然开朗,格外期待你以纯洁之手继承家风。回去后,报告他们,日本真正的天子降临,而且我非常高兴杨岐的血脉将得以传承。
诗意:这首诗是宋代佛教僧人释道摴写给一位名叫圆尔的僧人的送别诗。诗人通过表达对圆尔的祝福和期待,展现了对圆尔的高度评价和对他未来发展的乐观态度。诗中提到圆尔回去后将报告日本真正的皇帝,显示出诗人对他的赞扬和认同。
赏析:这首诗表达了诗人对圆尔的赞赏和期待,同时也反映了诗人对佛教在日本的传播和发展的乐观态度。诗中的“兴尽心空转海东”一句,寓意圆尔将以振兴的心情回到东方。“定应赤手展家风”一句,则表达了诗人对圆尔能够以正派的品质传承家风的期望。
诗人提到“报言日本真天子”,可见他对圆尔作为佛教传教士能够在日本弘扬佛法,并且得到皇帝的认可的期望和祝愿。最后一句“且喜杨岐正脉通”,则表示诗人对圆尔能够与杨岐有所联系,并承袭杨岐的血脉感到高兴和欣慰。整首诗流畅而朴素,表达了对圆尔未来的期待和祝福。
sòng yuán ěr shàng rén guī rì běn
送圆尔上人归日本
xìng jìn xīn kōng zhuàn hǎi dōng, dìng yīng chì shǒu zhǎn jiā fēng.
兴尽心空转海东,定应赤手展家风。
bào yán rì běn zhēn tiān zǐ, qiě xǐ yáng qí zhèng mài tōng.
报言日本真天子,且喜杨岐正脉通。