中文译文:
《夜对巾山塔灯呈史君李孟达寺簿》
古代曾在光明台相遇,如今又在碧海东飞来。
不问外表的高低,先要证明内心的通达。
八方回旋,千光合一。
四面嬗变,看作同一。
坐着想象玉霄的风月夜晚,超然无所畏惧地与一位诗人对话。
诗意:
该诗描述了作者与史君李孟达在光明台相遇后再次相聚的一场对话。诗人不论对方的外貌和地位,更重视对方的内心修为和悟性。他们在对话中讨论了光明台所代表的精神境界,以及宇宙的回旋和统一。最后,他们超越了尘世的束缚,超然对待,欣赏玉霄风月的美景,并以诗歌表达内心的感悟。
赏析:
该诗以夜晚对巾山塔灯的景象作为背景,描述了一场宇宙间的对话。诗人用简练的语言表达了对诗人李孟达和史君的深刻认识和交流。诗人强调了内心的修行和悟性的重要性,认为要真正理解宇宙的奥秘,不应仅仅关注外在的现象,更要注重内心的境界。全诗表达了作者与李孟达的默契,以及他们对宇宙的思考和对美好事物的共同欣赏。通过玉霄风月的描绘,该诗展示了作者的超然心境和对生命的洞察力。
yè duì jīn shān tǎ dēng chéng shǐ jūn lǐ mèng dá sì bù
夜对巾山塔灯呈史君李孟达寺簿
guāng míng tái pàn jiù céng féng, hé zì fēi lái bì hǎi dōng.
光明台畔旧曾逢,何自飞来碧海东。
wèi wèn yǎn gēn qí děng jí, yào xiān xīn dì zhèng yuán tōng.
未问眼根齐等级,要先心地证圆通。
bā hái jiū jìng qiān guāng hé.
八还究竟千光合。
sì miàn huí xuán yī shì tóng.
四面回旋一视同。
zuò xiǎng yù xiāo fēng yuè xī, chāo rán qīng duì yī shī wēng.
坐想玉霄风月夕,超然清对一诗翁。