中文译文:《点绛唇·笑靥多羞》。笑容娇羞,低头时金钗偷落。凭借媒人之助,成就美满婚姻。凤凰枕头两侧绣满。月亮下阶梯,还需要多久才能再次手牵手。心意坚定吗?眉毛齐平地相依相守。希望从今以后能够一直如此。
诗意:这首诗描绘了一种羞涩的美丽与相濡以沫的坚定。诗人形容笑容娇羞,低头时金钗滑落,暗示女子羞怯的神情。然而,他们通过媒人来成就婚姻,凤凰枕头上绣满双方的心愿,预示着美满的未来。诗中还表达了诗人希望能与心爱的人一起走过月亮下的阶梯,一起守望相依的愿望。最后,诗人表达了他希望从今以后能与爱人一直相守的心愿。
赏析:这首诗通过描绘女子害羞的笑容和低头时掉下的金钗,展现了女性的柔美和羞怯。诗人以婚姻为背景,使诗情更具浪漫色彩,同时也揭示了他们准备步入婚姻的喜悦与期待。诗中所描述的凤凰枕头象征着两人共同的愿望和未来的美好。月地云阶象征着夫妻之间共同创造的幸福生活。最后,诗人表达了对与爱人永远在一起的期望,体现了对美好爱情的追求。整首诗情感真挚,描写细腻,表达了作者对美好婚姻与爱情的向往和追求。
diǎn jiàng chún
点绛唇
xiào yè duō xiū, dī tóu bù jué jīn chāi liū.
笑靥多羞,低头不觉金钗溜。
píng méi jiāng jiù.
凭媒将就。
fèng zhěn huí shuāng xiù.
凤枕回双绣。
yuè dì yún jiē, hé rì zhòng xié shǒu.
月地云阶,何日重携手。
xīn jiān fǒu.
心坚否。
qí méi xiāng shǒu.
齐眉相守。
yuàn dé cóng jīn hòu.
愿得从今后。