十四夜观月张氏楼,
A view of the moon on the fourteenth night from Zhang's Tower,
只隔中秋一夕间,
Only separated by one night from Mid-Autumn Festival,
蟾光应未少清寒。
The moonlight has not diminished its chilliness.
时人不会盈虚意,
People at this time fail to understand the meaning of fullness and emptiness,
不到团圆不肯看。
They refuse to look until the reunion is complete.
这首诗词描述了宋代林一龙在十四夜观月时所感受到的情景。他观察到这个时刻与中秋之夜只相隔一天,蟾光依然清寒。然而,大部分人并不理解月圆月缺的意义,只有在团圆完全实现之后,他们才愿意观赏月亮。
这首诗词的译文是表达了中秋节时人们观赏月亮的动态。诗中提到的十四夜指的是农历八月十四日,这一天离中秋节仅有一天的时间。"蟾光"表示的是明亮的月光。"应未少清寒"则是说即使过了中秋,依然寒冷。诗人通过这些形象描绘出了人们对于月亮的观赏态度,只有在团圆之后,大家才会愿意出来观看月亮。
这首诗词表达了作者对于人们盲目追求团圆的态度的质疑。作者认为,人们过于执着于团圆的愿望,忽视了事物本身所蕴含的意义。他提到了中秋之夜的寒冷,可能是在暗示人们需要在逆境中明白事物的真实状态。只有当人们能够理解事物的盈虚之间,才能更好地欣赏月亮带来的美丽。
这首诗词具有哲理性质的诗意,通过描绘月亮和人们的关系,表达了对追求团圆的思考。它提醒人们要超越表面的团聚,去探索事物的本质,才能真正领悟并欣赏生活中的美好。
shí sì yè guān yuè zhāng shì lóu
十四夜观月张氏楼
zhǐ gé zhōng qiū yī xī jiān, chán guāng yīng wèi shǎo qīng hán.
只隔中秋一夕间,蟾光应未少清寒。
shí rén bú huì yíng xū yì, bú dào tuán yuán bù kěn kàn.
时人不会盈虚意,不到团圆不肯看。