译文:在山中倾听风声,清晨的风呼啸,烟火中夜晚寒冷。门突然自己开启,双手不知不觉动了。倚靠在崖边,数根竹子起伏,发出撞击和碰撞的声音。落叶被卷起,高枝仿佛有人攀爬。听着风声,回忆中仿佛在远方,不停在窗户之间。
诗意:这首诗以山中听风的场景为背景,通过描绘自然界的细微变化,表达了对岁月流转和人生变迁的思考。诗人用风声、门的开合、竹子的声音等细节描绘出山中的景象,以此来寄托自己对于回忆、时光和生命的感慨。
赏析:《山中听风》通过运用自然景物和声音的描写,展现了山中的宁静和寂寞,同时也给人以思考和遐想的空间。诗中通过“风”、“门”、“竹”等细节,将自然景物与人的情感相结合,增添了诗的层次与深度。诗人在表达对过往时光的思绪时,以崖边的倚靠、风声的回忆等手法,将自己与山中的风景融为一体,思绪在风中飘扬,引起读者对于时间流逝和珍惜当下的思考。整首诗词写景唯美、意境深远,通过描绘自然和人的互动,将读者带入一种思索与共鸣的氛围中。
shān zhōng tīng fēng
山中听风
kōng zhōng hào shuò fēng, yān huǒ shēn yè hán.
空中号朔风,烟火深夜寒。
mén yǎn hū zì kāi, huà rán dòng shuāng huán.
门掩忽自开,划然动双鐶。
yǐ yá shù gān zhú, jiá jī cuī láng gān.
倚崖数竿竹,戛击摧琅玕。
luò yè juǎn dì qǐ, gāo zhī rú rén pān.
落叶卷地起,高枝如人攀。
sù sù tīng yì yuǎn, fù zài chuāng hù jiān.
谡谡听忆远,复在窗户间。