中文译文:送僧回护国寺
香寺隐匿在霞光中,斋房里面看到潮水退去。
思念众海围绕,归来应为辅佐国家的臣子。
依靠智慧写下吟诗,举杯诅咒波浪销散。
曹溪禅法久已融入心中,游戏自然而然地消遣。
诗意:这首诗词描绘了李维送一位僧人回护国寺的情景。香寺隐藏在霞光之中,斋房里的潮水退去,象征着诗人与僧人在一起的时光即将结束。诗人思念着归来的僧人,希望他能回到尽职尽责的辅佐国家中去。诗人借着写诗和举杯发泄自己对离别的无奈和愤怒,同时也祝福僧人海外平安。最后,诗人提到曹溪禅法,表达了自己对禅修的向往和享受。
赏析:这首诗词以简洁明快的语言描绘了送僧回护国寺的情景,表达了诗人对离别和归来的情感。诗中运用了自然景物和禅修的意象,展现了作者深厚的文化修养和人生感悟。通过诗人的内心呼吁和祝福,诗词传达了一种对于仁义道德的追求和对于和谐社会的向往。整首诗清新明快,意境深远,读来令人心旷神怡。
sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺
xiāng shā yǐn xiá biāo, zhāi fáng jiàn luò cháo.
香刹隐霞标,斋房见落潮。
guī sī hǎi zhòng rào, lái yīng fǔ chén zhāo.
归思海众绕,来应辅臣招。
yǐ cè yín yún hé, chéng bēi zhòu làng xiāo.
倚策吟云合,乘杯咒浪销。
cáo xī jiǔ dé fǎ, yóu xì zì xiāo yáo.
曹溪久得法,游戏自逍遥。