上雷御史
台上栖鸟颤晓寒,
朱帘云静楚天宽。
星芒摇动龙阿剑,
霜气横陈廌角冠。
苦透柏心风力劲,
清临梅影雪痕乾。
浑源闻有传家谱,
夜露心香借易看。
译文:
上雷御史
栖鸟在幽静的黎明中颤抖着,
红帘下,云端静谧,楚天辽阔。
星芒摇晃起龙阿的宝剑,
霜气笼罩住挺立的廌角冠。
伴随着坚毅和痛苦的风,
清香飘荡在梅的倩影和雪的痕迹间。
传说中的家谱闻起来混浊,
但夜露的清香使得易于阅读。
诗意:
这首诗描绘了一幅冷凝而又祥和的景象。栖鸟颤抖在清晨的寒冷中,天空是广阔的,朱帘下的云静静地悬浮着。星芒摇晃起一柄龙阿的宝剑,寒冷的霜气笼罩着廌角冠的边缘。诗人感受到了风的坚毅和疾病,但在梅的倩影和雪的痕迹中,清香依然飘荡着。传说中的家谱似乎变得混浊,但夜露的清香使得读者更容易读懂。
赏析:
这首诗以自然景物来表达诗人对世界的感悟。诗人通过描绘鸟、云、剑、冠等物象,以及风、雪、梅等自然元素,将对世事沧桑的思考与对家国之忧汇流在一起。栖鸟颤抖、星芒摇动等动词的使用,给诗句增添了活力和震撼力。诗中的家谱、梅影、雪痕等形象,使诗意更加深远。最后,夜露的清香象征着真实和纯净,启示人们在琐碎和喧嚣中寻找内心的清明与安宁。整体而言,这首诗以简洁而精确的语言勾勒出一幅富有意境和哲思的景象,表达了诗人对人世间的观察和思考。
shàng léi yù shǐ
上雷御史
tái shàng qī niǎo chàn xiǎo hán, zhū lián yún jìng chǔ tiān kuān.
台上栖鸟颤晓寒,朱帘云静楚天宽。
xīng máng yáo dòng lóng ā jiàn, shuāng qì héng chén zhì jiǎo guān.
星芒摇动龙阿剑,霜气横陈廌角冠。
kǔ tòu bǎi xīn fēng lì jìn, qīng lín méi yǐng xuě hén gān.
苦透柏心风力劲,清临梅影雪痕乾。
hún yuán wén yǒu chuán jiā pǔ, yè lù xīn xiāng jiè yì kàn.
浑源闻有传家谱,夜露心香借易看。