中文译文:
满江红(寿妇人又受命·十月廿七)
清晨妆饰娇美,站在鸾台旁,轻呼小玉。询问是谁的庭院,唱起长生曲。
报道邻居人庆贺寿辰,荣幸地领取金花轴。仔细想,阳月已经过去了三宿。陈述过去的颂词,多年来的祝福。
翠绿的珠环闪烁,人群如聚集成束。奉上金杯相庆祝,满满斟满美酒。希望享受像麻姑一样难以老去的福气,屡次品尝着仙母熟透的蟠桃。
更多的儿孙,年复一年地依偎在庭院中,蓝袍绿衣相间。
诗意:
这首诗描绘了一个中年妇女的寿庆场景。诗中的主人公早晨整装出嫁,非常漂亮。她在鸾台旁召唤着小玉,询问谁家办起了庆寿的活动,并唱起了长生的曲调。随后,报道来了邻居前来庆贺并带来了贵重的礼物。主人公仔细回忆着阳月已经经过了三天,声明自己过去的庆寿历程,祈祷着享受不老的福气。最后,她展望着将来,期待着更多的子孙依偎在庭院中。
赏析:
这首诗以优美的语言和活泼的描写,展示了草夫人的豪爽与幽默。诗中的场景生动而细腻,通过描绘人们对寿庆的场面和仪式的期待,表达了对美好生活的向往和追求。诗中充满了对长寿和幸福的祝愿,以及对幸福家庭的渴望。整首诗抒发的是主人公对生命的热爱和对幸福的向往,以及对繁衍后代的期望。整体氛围欢快,给人一种温馨和有朝气的感觉。
mǎn jiāng hóng shòu fù rén yòu shòu mìng shí yuè niàn qī
满江红(寿妇人又受命·十月廿七)
qīng xiǎo xīn zhuāng, luán tái pàn qián hū xiǎo yù.
清晓新妆,鸾台畔、潜呼小玉。
wèn ā shuí tíng yuàn, diào cháng shēng qū.
问阿谁庭院,调长生曲。
bào dào gé lín rén qìng shòu, xīn lái róng lǐng jīn huā zhóu.
报道隔邻人庆寿,新来荣领金花轴。
xì tuī lái yáng yuè yǐ jiāng zhōu, wéi sān sù.
细推来、阳月已将周,惟三宿。
chén sòng, nián duō zhù.
陈□颂,年多祝。
huán zhū cuì, rén rú cù.
环珠翠,人如簇。
fèng jīn bēi xiāng qìng, mǎn zhēn líng lù.
奉金杯相庆,满斟醽醁。
yuàn xiǎng má gū nán lǎo fú, lǚ cān mǔ pán táo shú.
愿享麻姑难老福,屡餐母蟠桃熟。
gèng ér sūn suì suì lái tíng, lán páo lǜ.
更儿孙、岁岁莱庭,蓝袍绿。