译文:停云望极。问秀溪与英溪哪一个更像,英溪风景更加美丽。曾经的劫火随风灰飞,又见到重建后的寒碧色雕檐照亮。不知为何,归来与离去,却像是在江南与江北徘徊。还要再前往一个陌生的地方。故乡之人竟然成了外来客。于是,离家只有不远。不是有那美味的莼羹鲈鳓让人留念吗?从内心而言,时光消耗了多少山阴的屐。不要嘲笑我是个像放翁一样的人,也像是回忆起平泉花石的模样。篱笆边的菊花老去,梅树枝却仍然茂盛,不回去怎么得到满意。
诗意:这首诗以停云、秀溪、英溪等意象展示了诗人对美好景物的留恋与思念之情。诗中又描绘了劫火的毁灭和新生的寒碧色雕檐,以及对故乡的思念和异乡环境的陌生感。作者通过诗词表达了对故乡和美食的怀念,同时也借助放翁的形象,表达了自己对时间流逝和岁月消逝带来的感慨。最后,诗人用篱菊的老去和梅枝的繁盛,表达了不回故乡总是不能满意的心情。
赏析:这首诗描绘了诗人怀念故乡和美好事物的情感。通过描绘停云、秀溪和英溪等环境,加上对劫火的回忆和新建的寒碧色雕檐的描述,诗人在表达对美好景物的渴望和留恋之情。诗中也体现了对故乡的思念和对美食的回忆,并用放翁的形象表达了对时间流逝的感慨。最后,诗人通过描写篱菊老去与梅枝的茂盛,展示了对故乡不回的不满意和心灵的寂寞。整首诗写意流畅,意象丰富,表达了诗人对故乡和美好事物的深深眷恋之情,引人回味。
àn xiāng shòu tíng yún wēng qī shí qí nián, yún shān fēng yǒu tíng huǒ hòu chóng jiàn
暗香(寿停云翁七十·其年,云山风有亭火后重建)
tíng yún wàng jí.
停云望极。
wèn xiù xī hé sì, yīng xī fēng yuè.
问秀溪何似,英溪风月。
jié huǒ huī fēi, yòu jiàn diāo yán zhào hán bì.
劫火灰飞,又见雕檐照寒碧。
hé shì guī lái guī qù, shì xī zài jiāng nán jiāng běi.
何事归来归去,似熙载、江南江北。
hái yòu xiàng shū xiāng chū dù.
还又向、殊乡初度。
gù xiāng rén, què wèi kè.
故乡人,却为客。
shì zé.
是则。
jiā zhǐ chǐ.
家咫尺。
bú shì yǒu chún gēng lú lè kān yì.
不是有、莼羹鲈鳓堪忆。
cóng xīn shí jié.
从心时节。
xiāo de shān yīn jǐ shuāng jī.
消得山阴几双屐。
mò bǎ fàng wēng xiào wǒ, yòu shì yì píng quán huā shí.
莫把放翁笑我,又似忆、平泉花石。
lí jú lǎo, méi zhī yà, bù guī zěn de.
篱菊老,梅枝亚,不归怎得。
shān yīn jī, yì píng quán, jiē fàng wēng qī shí shī
(山阴屐,忆平泉,皆放翁七十诗)