中文译文:
在人间没有不欠秋风的地方,
偏偏来到了霜痕遍布的月末。
风雨中的船篷,
日夜都在未了的风浪之中。
忽然潮水涌起,
又是无边的天空,江水清澈欲晓。
孤独而幽深,
激荡着悲壮的情感,浩渺无边。
行路自古难,
衣衫破烂,骏马已成关山老人。
锦衣语未能成就,
寒意已到你身边,书信是否已到。
倚门回首,
儿女在灯前欢笑。
早已斟酌着,封侯万里,
镜子迟迟被霜照亮。
诗意和赏析:
这首诗写了旅行中的艰难险阻以及行者的孤独和壮志。诗中以秋风、霜痕、风雨、波潮等意象描绘了旅途的艰辛和变化。作者通过形容自己的衣衫破烂,马已老去等,表达了行路历久难的辛酸和无奈。但是诗中也融入了壮志豪情和对将来的期待,希望能够一路顺利,成就自己的锦衣封侯之梦。最后,诗人抒发了对家庭的思念和对幸福的渴望,描述了儿女欢笑的场景,表达了对家庭的深情。整首诗情感饱满,意境独特,展现了旅行者的坚韧和对美好生活的向往。
zhēng zhāo hé huàn fǔ qiū shēng jūn yǒu yuǎn yóu zhī xìng, wéi shǒu xíng lù nán yǐ gǎn zhī
徵招(和焕甫秋声·君有远游之兴,为首行路难以感之)
rén jiān wú qiàn qiū fēng chù, piān dào shuāng hén yuè miǎo.
人间无欠秋风处,偏到霜痕月杪。
fēng yǔ chuán péng, rì yè fēng bō wèi liǎo.
风雨船篷,日夜风波未了。
hū cháo shēng hǎi lì, yòu tiān kuò jiāng qīng yù xiǎo.
忽潮生海立,又天阔、江清欲晓。
gū jiǒng yōu shēn, jī yáng bēi zhuàng, fú shěn hào miǎo.
孤迥幽深,激扬悲壮,浮沈浩渺。
xíng lù gǔ lái nán, diāo qiú bì pǐ mǎ guān shān rén lǎo.
行路古来难,貂裘敝、匹马关山人老。
jǐn zì wèi chéng, hán dào jūn biān shū dào fǒu.
锦字未成,寒到君边书到否。
yǐ mén huí shǒu, ér nǚ dēng qián āi xiào.
倚门回首,儿女灯前娭笑。
zǎo zhēn zhuó wàn lǐ fēng hóu, jìng chí shuāng zhào.
早斟酌、万里封侯,镜迟霜照。