诗词的中文译文如下:
《芳草(南屏晚钟)》
笑湖山、纷纷歌舞,
花边如梦如薰。
响烟惊落日,
长桥芳草外,
客愁醒。
天风送远,
向两山、唤醒痴云。
犹自有、迷林去鸟,
不信黄昏。
销凝。
油车归後,
一眉新月,
独印湖心。
蕊宫相答处,
空岩虚谷应,
猿语香林。
正酣红紫梦,
便市朝、有耳谁听。
怪玉兔、金乌不换,
只换愁人。
诗意:
这首诗描绘了一个绚丽多彩的景象,湖山上人们欢笑歌舞,花边的景色如同梦境一般美丽迷人。夕阳的余晖映照着烟雾,长桥边的芳草外面唤醒了迷惘的旅客,他们的愁思被打破了。天风吹送着远方的声音,唤醒了沉迷于自己意境的云彩。在迷林中,鸟儿仍然不愿离去,不相信黄昏即将来临。景色宛如销凝,湖心凸显着一弯新月。在花蕊之间,空洞的岩石和谷地回应着彼此,猿猴的叫声在芬芳的林间回荡。人们享受着红色和紫色的梦,而在繁忙的市朝中,是否有人会倾听这美景雅韵呢?可怜的玉兔和金乌不会交换位置,只愿意改变愁人的命运。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅沉浸在美妙景色中的画卷。作者通过景物的形容和对自然景色的赋予人的情感和思考,抒发了对生活的热爱。诗中流露出对自然的赞美和对人生的思考,将读者带入一个美好而梦幻的境界。诗中的花边如梦如薰,使人联想到一个色彩斑斓而梦幻的世界。诗的后半部分则突出了人与自然的交融,描绘了自然界中的种种美景与声音,让读者感受到了大自然的优美和博大。诗的结尾以愁人的寓意出现,表达了作者对愁苦人生的思考,以及人们对于幸福和美好生活的追求。整首诗意境优美,形象生动,给人以美好的联想和思考。
fāng cǎo nán píng wǎn zhōng
芳草(南屏晚钟)
xiào hú shān fēn fēn gē wǔ, huā biān rú mèng rú xūn.
笑湖山、纷纷歌舞,花边如梦如薰。
xiǎng yān jīng luò rì, cháng qiáo fāng cǎo wài, kè chóu xǐng.
响烟惊落日,长桥芳草外,客愁醒。
tiān fēng sòng yuǎn, xiàng liǎng shān huàn xǐng chī yún.
天风送远,向两山、唤醒痴云。
yóu zì yǒu mí lín qù niǎo, bù xìn huáng hūn.
犹自有、迷林去鸟,不信黄昏。
xiāo níng.
销凝。
yóu chē guī hòu, yī méi xīn yuè, dú yìn hú xīn.
油车归後,一眉新月,独印湖心。
ruǐ gōng xiāng dá chù, kōng yán xū gǔ yīng, yuán yǔ xiāng lín.
蕊宫相答处,空岩虚谷应,猿语香林。
zhèng hān hóng zǐ mèng, biàn shì cháo yǒu ěr shuí tīng.
正酣红紫梦,便市朝、有耳谁听。
guài yù tù jīn wū bù huàn, zhǐ huàn chóu rén.
怪玉兔、金乌不换,只换愁人。