诗词中文译文:
《醉蓬莱(夏寿太守)》
朝代:宋代
作者:杨绘
对亭台幽雅,水竹清虚,嫩凉轻透,
In the elegant pavilions and peaceful terraces, the water and bamboo are pure and serene, with a cool and gentle breeze passing through.
碧沼红蕖,送香风盈袖。
In the blue pond, red lotus flowers bloom, and the fragrant breeze fills the sleeves.
白首冯唐,诞辰同庆,上百分仙酎。
Together celebrating the birthday of the elderly nobleman Mr. Feng and serving him the finest immortal wine.
鳌禁词垣,乌台谏省,昔游俱旧。
The prohibition has been lifted, and the censorship has been reformed. We reminisce about the old days when we used to gather and enjoy ourselves.
千里长沙,五年湓浦,近捧丝纶,更藩移守。
From a thousand miles away in Changsha, we arrive at the Pianpu River after a journey of five years. I have brought the finest silk as a token of my loyalty as I take up a new post.
桂苑余芳,有孙枝新秀。
In the Guiyuan garden, there are lingering fragrances, and there is a budding talent in the family.
罗绮雍容,管弦松脆,愿拜延椿寿。
With elegance and grace, the music sounds melodious. I wish to pay my respects and wish for the longevity of the Yanchun tree.
岁岁年年,今朝启宴,欢荣良久。
Year after year, today we begin the banquet, and the joy and honor will last for a long time.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅幽雅清凉的景色,通过描写亭台、水竹和碧沼红蕖等元素,展现了一种宁静和美好的氛围。诗人通过描述白首冯唐、鳌禁词垣和乌台谏省等历史事件,表达了对过去的回忆和怀念。然后,诗人以千里长沙和五年湓浦的旅途,描述了自己从一个地方到另一个地方的迁徙和奉献。最后,诗人以欢宴和长寿的祝福,表达了对欢乐和幸福的期望。
整首诗以幽雅的描写为主线,展现了自然景色、历史事件和个人的思考与情感。通过对诗中的景物和事件的描绘,诗人表达了对自然与人生的热爱,同时也流露出对过去时光和未来希望的思考。
zuì péng lái xià shòu tài shǒu
醉蓬莱(夏寿太守)
duì tíng tái yōu yǎ, shuǐ zhú qīng xū, nèn liáng qīng tòu.
对亭台幽雅,水竹清虚,嫩凉轻透。
bì zhǎo hóng qú, sòng xiāng fēng yíng xiù.
碧沼红蕖,送香风盈袖。
bái shǒu féng táng, dàn chén tóng qìng, shàng bǎi fēn xiān zhòu.
白首冯唐,诞辰同庆,上百分仙酎。
áo jìn cí yuán, wū tái jiàn shěng, xī yóu jù jiù.
鳌禁词垣,乌台谏省,昔游俱旧。
qiān lǐ cháng shā, wǔ nián pén pǔ, jìn pěng sī lún, gèng fān yí shǒu.
千里长沙,五年湓浦,近捧丝纶,更藩移守。
guì yuàn yú fāng, yǒu sūn zhī xīn xiù.
桂苑余芳,有孙枝新秀。
luó qǐ yōng róng, guǎn xián sōng cuì, yuàn bài yán chūn shòu.
罗绮雍容,管弦松脆,愿拜延椿寿。
suì suì nián nián, jīn zhāo qǐ yàn, huān róng liáng jiǔ.
岁岁年年,今朝启宴,欢荣良久。