诗词的中文译文:
春风恶劣,将数枝香锦,和莺吹折。
雨重柳腰,娇娆困倦,燕子欲扶却助不得。
柔软的阳光照耀着烟雾,干燥的风吹起雾气,
芍药与荼菜一起谱出艳丽的色彩。
帷帐轻飘起阴影,书籍清爽湿润,日渐将尽篆香消散。
笑靥如宫黄色,试试红鸾小扇,丁香细细结成。
团凤般的眉心倩倩,教人洗净金酒杯,共来西堂,醉花与新月。
曲水化作了虚空,美人在何处,往事如暮云散落万叶。
诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色和情感为主题,描写了春风恶劣的景象,描述了春天的美丽与哀愁交织的景致。诗人用富有音乐感的诗句,表达了自然与人间的交织,以及人事物的短暂与变迁。
诗中描述了春风恶劣,将花枝莺儿折断,雨水重重使柳树娇嫩困顿,而燕子想要扶起却无力。这一描绘揭示了自然界的风雨变幻,与人们所期望的温暖和顺利之间的反差。
接着,诗人继续以花卉和自然景象为比喻,描述了柔软的阳光照射下烟雾袅袅,风吹着芍药和菊花,创造出丰美的色彩。而帷帐则轻轻飘动着阴影,书籍清新润泽,阳光逐渐消散,暗示时间的流逝和一切美好的事物的逝去。
接下来诗人用黄色形容了笑靥,尝试使用红鸾来扇去娇羞,用丁香双结来形容团扇上的香气。诗人以此描绘了一个美丽女子的情态表达,以及情侣之间的亲密关系。
最后,诗人运用曲水和美人来比喻过去的时光和美好的事物,同时表现出对过去的怀念和对美人所在位置的追寻。
这首诗描绘了春风娇柔却凶猛的一面,表达了人们对于短暂美好事物的珍惜和对往事的回忆,以及对于情感的渴望和追寻。题材清新秀丽,用典雅致,既富有音乐感又充满视觉和情感上的享受。整体上以诗人细腻的描写和含蓄的情感表达,传达了春天的希望与哀愁,以及人生瞬间美好事物的无奈和难以拥有的遗憾。
chūn yún yuàn shàng sì huáng zhōng shāng
春云怨(上巳·黄锺商)
chūn fēng è liè.
春风恶劣。
bǎ shù zhī xiāng jǐn, hé yīng chuī zhé.
把数枝香锦,和莺吹折。
yǔ zhòng liǔ yāo jiāo kùn, yàn zi yù fú fú bù dé.
雨重柳腰娇困,燕子欲扶扶不得。
ruǎn rì hōng yān, gān fēng chuī wù, sháo yào tú nòng yán sè.
软日烘烟,乾风吹雾,芍药荼コ弄颜色。
lián mù qīng yīn, tú shū qīng rùn, rì yǒng zhuàn xiāng jué.
帘幕轻阴,图书清润,日永篆香绝。
yíng yíng xiào yè gōng huáng é.
盈盈笑靥宫黄额。
shì hóng luán xiǎo shàn, dīng xiāng shuāng jié.
试红鸾小扇,丁香双结。
tuán fèng méi xīn qiàn láng tiē.
团凤眉心倩郎贴。
jiào xǐ jīn léi, gòng kàn xī táng, zuì huā xīn yuè.
教洗金罍,共看西堂,醉花新月。
qǔ shuǐ chéng kōng, lì rén hé chǔ, wǎng shì mù yún wàn yè.
曲水成空,丽人何处,往事暮云万叶。