迎春乐
池边刺竹初成屋。
拨芳瓮、酒初熟。
奈巾车秣马催人速。
远又伴、孤云宿。
蜗角蝇头相窘束。
满眼地、水青山绿。
要解别来愁,
除是再偎香玉。
中文译文:
春天来临,池塘边的竹篱初见茂盛。
花香被斟满瓮,酒初发酵。
哎呀,车马催促人们快点行动。
远方还有独自宿营的孤云相伴。
微不足道的困难束缚了一蜗壳与一只苍蝇的角落。
眼中尽是一片水青山绿的美景。
只要解除来时的忧愁,
除非再次依偎着香玉。
诗意:
这首诗以春天到来的景象为背景,表达了对春天的欢迎之情。作者通过描绘池塘边的竹篱初长茂盛、花香被斟满瓮、酒初发酵等场景,展现了春天的丰收和喜悦。诗中还体现了日常生活中的忙碌,如车马催促人们快点行动,以及远方孤云的宿营,给人一种生活的动感和多彩。尽管生活中可能会有一些微不足道的困难和烦恼,但只要化解了忧愁,重新寻找温暖和美好,就能享受到春天带来的欢乐与舒适。
赏析:
《迎春乐》以简洁明快的语言描绘了春天的景致,通过视觉和感官的描写,给人一种节奏感和生活的节奏感。诗中使用了丰富的意象,如初长茂盛的竹篱、斟满花香的瓮,以及远处的孤云,展现了春天的美好和丰盛。诗中还含有一些幽默和夸张的元素,如将微不足道的困难形容为蜗角蝇头,突出了作者生活态度的乐观和积极。整首诗流畅自然,情感真挚,给人以欢快的感受。通过迎春之乐,作者寄托了自己对美好生活的向往和追求。
yíng chūn lè
迎春乐
chí biān cì zhú chū chéng wū.
池边刺竹初成屋。
bō fāng wèng jiǔ chū shú.
拨芳瓮、酒初熟。
nài jīn chē mò mǎ cuī rén sù.
奈巾车秣马催人速。
yuǎn yòu bàn gū yún sù.
远又伴、孤云宿。
wō jiǎo yíng tóu xiāng jiǒng shù.
蜗角蝇头相窘束。
mǎn yǎn dì shuǐ qīng shān lǜ.
满眼地、水青山绿。
yào jiě bié lái chóu, chú shì zài wēi xiāng yù.
要解别来愁,除是再偎香玉。