译文:
蝴蝶恋花,春天的感受。
百般方法留住春天,却难以长久。花粉褪落,香气随风吹散,每日催促着春天离去。
愿将心事倾诉给鸟儿,却找不到鸟儿的佐证。翠绿玉阑干环绕着华丽的窗户,柔软的红色点缀在深处。
想倚着翠绿窗帘吹动飞絮,浅浅的眉头感到失落,芳心所向往的时光却误了。
诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了对春光易逝的感慨。作者用蝶恋花的意象来形容人对春天的渴望,却无法将春天变得永恒。诗中透露出作者对春天短暂及逝去的焦虑和忧伤。尽管我们费尽心思地留住春光,但它终究是无法长留的。作者在诗中还以莺的歌声代表自己的心思,但莺声无法成为证明。最后,诗人以窗帘、红色点缀和春天的时光误序为象征,表达了对错过美好时光的遗憾和心灵的失落。
赏析:
黄升的这首《蝶恋花(春感)》以简洁、扼要的语言,表达了对春天易逝的追忆和对时光流转的思考。通过鲜花凋零的比喻,传达出生命的短暂和无奈,以及人们对美好事物的追求却往往杳无踪影的心理。诗中所展现的景物形象具有强烈的对比感,表现出作者对于春光易逝和莺鸟的渴望。整首诗用简练的文字描绘出春光的美好与无常,传达出不可逆转的时光流转所带来的遗憾和无奈之情,给人以沉思和共鸣。
dié liàn huā chūn gǎn
蝶恋花(春感)
bǎi jì liú chūn chūn bú zhù.
百计留春春不住。
tuì fěn chuī xiāng, rì rì cuī jiào qù.
褪粉吹香,日日催教去。
xīn shì yù píng yīng yǔ sù.
心事欲凭莺语诉。
liú yīng huà dì wú píng jù.
流莺划地无凭据。
lǜ yù lán gān wéi qǐ hù.
绿玉阑干围绮户。
yì diǎn róu hóng, yīng zài shēn shēn chù.
一点柔红,应在深深处。
xiǎng yǐ cuì lián chuī liǔ xù.
想倚翠帘吹柳絮。
qiǎn pín chóu chàng fāng qī wù.
浅颦惆怅芳期误。