中文译文:
我佩戴腰刀,披首帕从军,独自站在戍楼上凝视远方。
中原的景象,狐狸居住在兔子洞穴,夕阳的余晖映照着暮烟。
我投下笔,抚着胸怀,守着城关等待黎明的到来,我年轻的时候在陇西。
欢乐的时光刹那间逝去,容易增肥,不如容易改变心情。
世界变化如同沧海成田,人们生活在繁忙之中,数次经历惊扰。
战争的刀剑纷飞,无时无刻的休息,谁能安抚心灵?
眼底看到的山河,胸中怀揣的事业,一声长啸。
太平时期就要来临了,我很相信百年稳定的燕赵国家。
诗意:
这首诗以李璮对战争岁月的思考和希望表达了他对家园的热爱和对和平的期盼。他描绘了战争的残酷和世事的变迁,同时也表达了对时光的流逝的感慨与对未来的向往。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者的情感,并通过对战争和和平的畅想,表达了对家园的深深眷恋和对太平盛世的憧憬。诗歌语言简洁明了,意境清新,充满了爱国主义情怀和对和平的向往。同时,诗中也透露出诗人对时光的珍惜和对生命的思考,以及对改变人生态度的思索。整首诗以战争与和平为背景,通过对历史沧桑的描写和对未来美好前景的展望,给人以深思和启迪。
shuǐ lóng yín
水龙吟
yāo dāo shǒu pà cóng jūn, shù lóu dú yǐ jiān níng tiào.
腰刀首帕从军,戍楼独倚间凝眺。
zhōng yuán qì xiàng, hú jū tù xué, mù yān cán zhào.
中原气象,狐居兔穴,暮烟残照。
tóu bǐ shū huái, zhěn gē dài dàn, lǒng xī nián shào.
投笔书怀,枕戈待旦,陇西年少。
huān guāng yīn chè diàn, yì shēng bì ròu, bù rú yì qiāng gǎi diào.
欢光阴掣电,易生髀肉,不如易腔改调。
shì biàn cāng hǎi chéng tián, nài qún shēng jǐ fān jīng rǎo.
世变沧海成田,奈群生、几番惊扰。
gān gē làn màn, wú shí xiū xī, píng shuí qū sǎo.
干戈烂漫,无时休息,凭谁驱扫。
yǎn dǐ shān hé, xiōng zhōng shì yè, yī shēng cháng xiào.
眼底山河,胸中事业,一声长啸。
tài píng shí xiāng jiāng jìn yě, wěn wěn bǎi nián yān zhào.
太平时、相将近也,稳稳百年燕赵。