诗词的中文译文:
《祝英台近(中秋)》
月亮好像冰,天空好像水,冷得润湿了画阑。桂树在风前,浓香四溢,有些凌乱。我喜欢这个美好的夜晚,除了一个可惋惜的事情,就是古人都已经年老白发了。洞庭湖水狭窄,谁说临水的楼台最早能看到明亮的月光。万里乾坤,一片云都没有挡住。没有关系,用丰富多彩的画笔写下祝福,把琼瑶瓷尊里的酒冷藏,尽情享受这个秋天的景色。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个中秋之夜的美景,通过描写月亮、天空、桂树和洞庭湖等景物,展示了一个幽静而优美的夜晚。作者以婉约的笔触将自然景物描绘得生动而精致,同时也表达了对人生失去青春的遗憾之情。
诗中的月亮如冰,天空如水,将冷凉的气氛展现得淋漓尽致,画出了一幅冷冽而湿润的画面。桂树风前散发着浓郁的香气,犹如令人沉醉的舞蹈,令人心生向往和遗憾。身处如此美好的夜晚,作者却唯一的遗憾是古人已经年老白发。这种遗憾不仅是对时间无情流逝的感慨,也是对人生短暂和青春易逝的反思。
诗的后半部分描述了洞庭湖的景色,暗示了景色广阔开阔,没有任何云朵能够遮挡住这明亮的月光。作者提到了彩笔云笺和冰酝瓷尊,象征着丰富多彩的祝福和透彻冷静的心境。他通过这种极具艺术感的方式,展示了他对这个秋天景色的充分享受和赞美。
整首诗以写景为主,通过描绘自然景物和细腻的情感表达,体现了宋代婉约派诗词的特点。诗中充满了对自然美的赞美和对光阴易逝的感慨,这种婉约情感与夜晚的冷凉气息融为一体,给人以深深的思考和美的享受。
zhù yīng tái jìn zhōng qiū
祝英台近(中秋)
yuè rú bīng, tiān shì shuǐ, lěng jìn huà lán shī.
月如冰,天似水,冷浸画阑湿。
guì shù fēng qián, nóng xiāng bàn láng jí.
桂树风前,浓香半狼藉。
cǐ wēng duì cǐ liáng xiāo, bié wú kě hèn, hèn zhǐ hèn gǔ rén tóu bái.
此翁对此良宵,别无可恨,恨只恨、古人头白。
dòng tíng zhǎi.
洞庭窄。
shuí dào lín shuǐ lóu tái, qīng guāng zuì xiān dé.
谁道临水楼台,清光最先得。
wàn lǐ qián kūn, yuán wú piàn yún gé.
万里乾坤,原无片云隔。
bù fáng cǎi bǐ yún jiān, cuì zūn bīng yùn, zì guǎn lǐng yī tíng qiū sè.
不妨彩笔云笺,翠尊冰酝,自管领、一庭秋色。