诗词《舜韶新》的中文译文如下:
香满西风,催岁晚东篱,
花园中的香气弥漫着西风,催促着年岁的晚年,
黄花争吐。嫩英细蕊,金艳繁、妆点高秋偏富。
黄花们争相绽放。嫩绿的叶片,细蕊的花朵,金黄艳丽,给高秋装点上丰富的色彩。
寒地花媒少,算自结、多情烟雨。
在寒冷的土地上,花之间的媒介很少,它们只能自己相互结合,对多情的雨露都充满了感激之情。
每年年妆面,谢他拒霜相顾。
每年的大地都生出新面孔,感谢它们抵御住了寒霜。
宝马王孙,休笑孤芳,陶令因谁,便思归去。
即使是贵族子弟,也不要嘲笑那些孑然自立的花朵。名士陶渊明因为何人,就思念自己的故乡,返乡归去。
负春何事,此恨惟、才子登高能赋。
背负着春天的问责,只有才子才能登高吟唱表达此恨。
千古风流在,占定泛、重阳芳醑。
千古风流人物都在,占据了泛滥的重阳酒宴。
堪吟看醉赏,何须杏园深处。
值得吟咏观赏,何必去杏园的深处。
这首诗词《舜韶新》以描写花园中花朵的美丽为主题,表达了花儿们争相开放的生命力和自然界的美妙,又暗示了花朵的孤单和与春天的别离。诗人通过细腻的描写,将花朵与人类情感相联系,表达了对孤芳自赏的认同,以及才子登高,吟咏之时对春天的思恋和伤感。整首诗词意境深远,气韵悠长,给人以美的享受和心灵的感动。
shùn sháo xīn
舜韶新
xiāng mǎn xī fēng, cuī suì wǎn dōng lí, huáng huā zhēng tǔ.
香满西风,催岁晚东篱,黄花争吐。
nèn yīng xì ruǐ, jīn yàn fán zhuāng diǎn gāo qiū piān fù.
嫩英细蕊,金艳繁、妆点高秋偏富。
hán dì huā méi shǎo, suàn zì jié duō qíng yān yǔ.
寒地花媒少,算自结、多情烟雨。
měi nián nián zhuāng miàn, xiè tā jù shuāng xiāng gù.
每年年妆面,谢他拒霜相顾。
bǎo mǎ wáng sūn, xiū xiào gū fāng, táo lìng yīn shuí, biàn sī guī qù.
宝马王孙,休笑孤芳,陶令因谁,便思归去。
fù chūn hé shì, cǐ hèn wéi cái zǐ dēng gāo néng fù.
负春何事,此恨惟、才子登高能赋。
qiān gǔ fēng liú zài, zhàn dìng fàn chóng yáng fāng xǔ.
千古风流在,占定泛、重阳芳醑。
kān yín kàn zuì shǎng, hé xū xìng yuán shēn chù.
堪吟看醉赏,何须杏园深处。