眼儿媚(柳)
垂杨袅袅蘸清漪。
明绿染春丝。
市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。
云梳雨洗风前舞,一好百般宜。
不知为甚,落花时节,都是颦眉。
中文译文:
柳树垂下轻盈婉约的身姿,蘸取着清澈的池水。
明亮的绿色染上了春天的细丝。
市桥上熙熙攘攘的马匹,旗亭里充满了畅销的酒,无限的思念。
云朵整理过的,雨水洗过的,风前起舞,一切美好都合宜。
不知为何,就在落花的季节,却总是皱起了眉头。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春日中的柳树景象,以及对柳树所引发的一系列景色和情感的揣摩和思考。诗人通过对柳树的描写,表达了对春天的柔和、美好和留恋之情。
诗中的垂杨袅袅蘸清漪,形象地描绘了柳树枝条轻盈婉约的姿态,并与水的清澈相连。明绿染春丝,则将春天的绿色与柳树紧密相连,形成了一种生机盎然的景象。市桥上的马匹和旗亭中的酒,则反映了人们热闹喧哗的生活场景,同时也暗示了诗人内心深处的无限思念之情。
云梳雨洗风前舞,一好百般宜,表达了柳树随着风云变幻而舞动的美丽场景,一切都显得恰到好处。不知为何,落花的季节却总是颦眉,透露出一丝忧伤和离别之情。
整首诗以婉约的语言表现了对春天的深情追忆和对逝去美好时光的思念,营造出一种柔和而细腻的意境。展示了尹焕细腻的感性和对自然景色和人情世故的独特体悟。
yǎn ér mèi liǔ
眼儿媚(柳)
chuí yáng niǎo niǎo zhàn qīng yī.
垂杨袅袅蘸清漪。
míng lǜ rǎn chūn sī.
明绿染春丝。
shì qiáo jǐn mǎ, qí tíng gū jiǔ, wú xiàn xiāng sī.
市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。
yún shū yǔ xǐ fēng qián wǔ, yī hǎo bǎi bān yí.
云梳雨洗风前舞,一好百般宜。
bù zhī wéi shèn, luò huā shí jié, dōu shì pín méi.
不知为甚,落花时节,都是颦眉。