踏莎行(赵宽夫十二月十二日生,赋此为寿)
星野涵辉,云峰环翠,
South Garden welcomes the plum blossoms in the last month;
Under the Fairy Terrace, laughter accompanies the meeting of immortals.
Adorned with a golden hairpin, I walk passionately and intoxicated.
Reflecting the radiance of the mounted gem, soaring through the leisurely sky.
Accompanying my aged mother for many years, rejoicing in the longevity.
Amidst the spring breeze, I attend banquets in the Precious Flower Tower,
Every branch and every leaf is honored and cherished.
这首诗词是宋代诗人李廷忠为赵宽夫写的贺寿之作。诗中描绘了明亮的星空,山川云雾的美景以及南园中盛开的梅花。下半部分描述了一个仙子笑迎赵宽夫,并用金钗行走表达了赵宽夫的豪迈与醉意,以及他追求珍宝和升仙之路。诗人还提到了自己陪伴母亲多年,共同庆祝寿诞。最后,诗人以春风和每个枝叶都受到尊崇来象征词作者的寿。整首诗优美动人,充满了美好愿望和祝福。
这首诗词通过描写自然景观和仙境来表达对赵宽夫的祝福,展现了令人陶醉的美好画面。诗中通过描绘星空、山峰和盛开的梅花等,展示了自然界的美丽和宏伟。仙子的出现给诗词增添了神秘和神奇的色彩,金钗行里拚沉醉的描写则表达了赵宽夫对享受生活和追求珍宝的豪迈态度。同时,诗中也表达了对母亲的关爱和陪伴的感激之情,以及对词作者自己寿命的祈愿。整首诗词通过优美的表达和独特的描写手法,将祝福和美好在字里行间展现出来。
这首诗词展示了作者的才华和想象力,同时也体现了宋代文人的文化追求和情感表达。整首诗词以自然景观和仙境为载体,将祝福和美好融入其中,打动人心。
tà suō xíng zhào kuān fū shí èr yuè shí èr rì shēng, fù cǐ wèi shòu
踏莎行(赵宽夫十二月十二日生,赋此为寿)
xīng yě hán huī, yún fēng huán cuì, nán yuán yíng là kāi méi ruǐ.
星野涵辉,云峰环翠,南园迎腊开梅蕊。
yáo tái xiān zǐ xiào xiāng féng, jīn chāi xíng lǐ pàn chén zuì.
瑶台仙子笑相逢,金钗行里拚沉醉。
zhào chéng lí zhū, chū xián tiān jì.
照乘骊珠,出闲天骥。
xiāng suí shòu mǔ duō nián jì.
相随寿母多年纪。
chūn fēng shì yàn bǎo huā lóu, wǔ zhī qī yè dōu róng guì.
春风侍宴宝花楼,五枝七叶都荣贵。