诗词中文译文:
春睡醒了。小阁里明亮的窗户下。窗帘外传来雨声,花朵下积着水。轻微的寒气依然在屋里。想要起床却还懒散未起。独自享受着孤独的睡眠。一曲广陵应该被忘记。起来调弄绿色的织品。广陵应该被忘记。起来调弄绿色的织品。
诗意和赏析:
这首诗描述了春天醒来的场景,诗人在小阁里醒来,窗外传来雨声,花朵下积水,表现出春日的清新和静谧。诗人感到一丝寒意,但依然懒散不愿起床。他享受着独自醒来的孤寂感受,享受着孤眠的滋味。然后他提到了广陵这个地方,表示要忘记过去的往事,开启新的生活。最后他用调绿绮(织物)的方式,象征重新装点生活的意象。
这首诗通过描写春天的醒来和诗人个人的感受,展现了一种宁静的情景和对新生活的期待。同时,通过提到广陵,表达了诗人希望忘记过去,开始新的生活的愿望。整首诗语意深刻而丰富,节奏舒畅,给人以清新悠扬的感受。
yè jīn mén
谒金门
chūn shuì qǐ.
春睡起。
xiǎo gé míng chuāng ér dǐ.
小阁明窗儿底。
lián wài yǔ shēng huā jī shuǐ.
帘外雨声花积水。
báo hán yóu zài lǐ.
薄寒犹在里。
yù qǐ hái yōng wèi qǐ.
欲起还慵未起。
hǎo shì gū mián zī wèi.
好是孤眠滋味。
yī qǔ guǎng líng yīng wàng jì.
一曲广陵应忘记。
qǐ lái diào lǜ qǐ.
起来调绿绮。
guǎng líng yīng wàng jì.
广陵应忘记。
qǐ lái diào lǜ qǐ.
起来调绿绮。