诗词的中文译文为:
《西江月》
南国的秋光逐渐消失了,
客鸿还没有带来初冷之感。
我已对山洞里那驼色的衣袍感到厌倦,
山洞口依然需要摇扇子。
夕阳照亮了千峰,
晴朗的天空中万象归还。
我羡慕那渔艇停泊在澄湾。
侧躺在玻璃上一片。
诗意:这首诗描绘了作者身处南国秋天的景象。诗人赞美了南国的秋光,表示南国的秋天较其他地方的秋天更加温暖,还没有带来初冷的感觉。然而,诗人也感到对山洞里的单调生活感到厌倦,希望能够享受到外面美丽的景色。诗人羡慕那些停泊在澄湾的渔船,渴望自由自在地游弋在江中。
赏析:这首诗以秋天的南国景色为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了诗人对自由和美的渴望。通过对山洞中的单调生活的映衬,诗人表达了对自然景色的向往和对自由的渴望。诗中的描写细腻而富有意境,使人感受到南国秋景的美丽和诗人内心的独特情感。
xī jiāng yuè
西江月
fù xī jiāng yuè cí.
赋西江月词。
nán guó qiū guāng guò èr, bīn hóng wèi dài chū hán.
南国秋光过二,宾鸿未带初寒。
dòng zhōng tuó hè yǐ xián dān.
洞中驼褐已嫌单。
dòng kǒu yóu xū huī shàn.
洞口犹须挥扇。
xī zhào qiān fēng hù xiàn, qíng kōng wàn xiàng dōu hái.
夕照千峰互见,晴空万象都还。
xiàn tā yú tǐng xì chéng wān.
羡他渔艇系澄湾。
yī zhěn bō lí yī piàn.
欹枕玻璃一片。