汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。 汪元量的古诗词
《洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)
西园春暮。
乱草迷行路。
风卷残花堕红雨。
念旧巢燕子,
飞傍谁家,
斜阳外、长笛一声今古。
繁华流水去。
舞歇歌沈,
忍见遗钿种香土。
渐橘树方生,
桑枝才长,
都付与、沙门为主。
便关防、不放贵游来,
又突兀梯空,
楚王宫宇。
译文:
西园的春天即将过去。
乱草使道路迷失。
风卷起残花,像红色的雨滴般飘落。
我怀念旧日的燕子,
它飞到了谁家,
在斜阳之外,长笛吹奏出今古的声音。
繁华如水流逝。
歌舞停止,歌声消沉,
我忍受不住看到留下的饰物和香土。
橘树渐渐发芽,
桑枝才刚刚生长,
都交给了沙门(佛教徒)为主。
为了保护,不让贵族游客进来,
又突兀地矗立在空中,
像楚王的宫殿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天即将过去的西园景象,以及作者对时光流逝和物是人非的感慨之情。
诗中的西园春暮,道路被乱草覆盖,给人一种荒凉和凄凉的感觉。风卷起残花,使它们像红雨一样飘落,这一形象揭示了时光的无情和生命的脆弱。
作者怀念旧日的燕子,它曾在自己的巢中筑巢,但现在却飞到了别人家中。这表达了作者对过去时光的怀念和对变迁不可避免性的感慨。
斜阳之外传来长笛的声音,这一声音穿越了时空,连接了今古。它提醒着人们时光的流逝,以及人生的短暂。
诗中还提到了繁华如水流逝,舞歇歌沉。这暗示了人事易逝,繁华终将消散的道理。作者忍受着看到留下的饰物和香土的痛苦,表达了对过去的眷恋和对逝去时光的无奈。
最后几句诗描绘了橘树发芽、桑枝生长,并将它们交给了沙门为主,暗示着世事的变迁和人们的离去。为了保护这片园林,不让贵族游客进来,它突兀地矗立在空中,宛如楚王的宫殿,给人一种孤寂和荒凉的感觉。
整首诗意《洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)》
西园春暮。
乱草迷行路。
风卷残花堕红雨。
念旧巢燕子,
飞傍谁家,
斜阳外、长笛一声今古。
繁华流水去。
舞歇歌沈,
忍见遗钿种香土。
渐橘树方生,
桑枝才长,
都付与、沙门为主。
便关防、不放贵游来,
又突兀梯空,
楚王宫宇。
译文:
西园的春天即将过去。
乱草使道路迷失。
风卷起残花,像红色的雨滴般飘落。
我怀念旧日的燕子,
它飞到了谁家,
斜阳之外,长笛一声连结着今古。
繁华如水流逝。
舞蹈停歇,歌声沉寂,
我难以忍受看到留下的饰物和香土。
橘树渐渐发芽,
桑枝才刚刚生长,
都交给了沙门(佛教徒)为主。
为了守护,不让尊贵的游客进来,
又突兀地矗立在空中,
宛如楚王的宫殿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天即将结束的西园景象,以及作者对时光流逝和物是人非的感慨之情。
诗中的西园春暮,道路被乱草覆盖,给人一种荒凉和凄凉的感觉。风卷起残花,使它们像红雨一样飘落,这一形象揭示了时光的无情和生命的脆弱。
作者怀念旧日的燕子,它曾在自己的巢中筑巢,但现在却飞到了别人家中。这表达了作者对过去时光的怀念和对变迁不可避免性的感慨。
斜阳之外传来长笛的声音,这一声音穿越了时空,连接了今古。它提醒着人们时光的流逝,以及人生的短暂。
诗中还提到了繁华如水流逝,舞蹈停歇,歌声沉寂。这暗示了人事易逝,繁华终将消散的道理。作者难以忍受看到留下的饰物和香土的痛苦,表达了对过去的眷恋和对逝去时光的无奈。
最后几句诗描绘了橘树发芽、桑枝生长,并将它们交给了沙门为主,暗示着世事的变迁和人们的离去。为了守护这片园林,不让尊贵的游客进来,它突兀地矗立在空中,宛如楚王的宫殿,给人一种
dòng xiān gē BC2E líng zhào fǔ bīng hòu sēng duō zhàn zuò fú wū
洞仙歌(BC2E·陵赵府兵后僧多占作佛屋)
xī yuán chūn mù.
西园春暮。
luàn cǎo mí xíng lù.
乱草迷行路。
fēng juǎn cán huā duò hóng yǔ.
风卷残花堕红雨。
niàn jiù cháo yàn zi, fēi bàng shuí jiā, xié yáng wài cháng dí yī shēng jīn gǔ.
念旧巢燕子,飞傍谁家,斜阳外、长笛一声今古。
fán huá liú shuǐ qù.
繁华流水去。
wǔ xiē gē shěn, rěn jiàn yí diàn zhǒng xiāng tǔ.
舞歇歌沈,忍见遗钿种香土。
jiàn jú shù fāng shēng, sāng zhī cái zhǎng, dōu fù yǔ shā mén wéi zhǔ.
渐橘树方生,桑枝才长,都付与、沙门为主。
biàn guān fáng bù fàng guì yóu lái, yòu tū wù tī kōng, chǔ wáng gōng yǔ.
便关防、不放贵游来,又突兀梯空,楚王宫宇。