陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。 陈允平的古诗词
《氏州第一》是一首宋代陈允平创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
闲倚江楼,
Leaning leisurely on the riverside pavilion,
凉生半臂,
Coolness reaches halfway up the arms,
天高过雁来小。
The sky is high and the passing geese appear small.
紫芡波寒,
The water lilies are chilled by the waves,
青芜烟淡,
The green grass is veiled by light mist,
南浦云帆缥缈。
In the southern harbor, the sails are ethereal in the clouds.
潮带离愁,
The tidal current carries the feelings of parting,
去冉冉、夕阳空照。
Slowly, the setting sun casts its light on the empty horizon.
寂寞东篱,
Loneliness surrounds the eastern fence,
白衣人远,
A figure in white is seen in the distance,
渐黄花老。
Gradually, the blooming flowers turn yellow with age.
见说西湖鸥鹭少。
It is said that there are fewer seagulls and egrets in West Lake.
孤山路、醉魂飞绕。
The lonely mountain road, my intoxicated soul wanders.
荻蟹初肥,
The reeds and crabs are growing fat in early autumn,
莼鲈更美,
The water shield and perch become even more delicious,
尽酒怀诗抱。
Drinking to the fullest, my heart is filled with poetic inspiration.
待南枝、春信早。
Waiting for the south branch, the early signs of spring.
巡檐对梅花索笑。
Walking along the eaves, I smile and beckon the plum blossoms.
月落乌啼,
As the moon sets, the crows cry,
渐霜天、钟残梦晓。
Gradually, the frosty dawn approaches, and the dream is interrupted by the sound of the bell.
这首诗词以精细入微的描写展示了江南水乡的秋景和寥寥无几的田园诗意。诗人倚立江楼,感受到微凉的秋意,天空高远,雁阵飞过显得渺小。诗中描绘了江面上的紫芡和青芜,以及南浦上缥缈的云帆,给人以宁静和悠远的感觉。诗人在此情境中,感叹离愁如潮水般涌上心头,夕阳逐渐西沉,照射在空旷的地方。
接下来,诗人描绘了东篱的寂寞和白衣人的遥远,暗示了岁月的流转和人事的离散。诗人听闻西湖上鸥鹭减少,孤山路上他的灵魂如醉般徘徊,表达了对逝去时光和生活变迁的感慨。
在诗的后半部分,诗人描述了秋天的丰收景象,荻蟹肥美,莼鲈鲜美,诗人畅饮美酒,心怀诗意。他期待着南枝的到来,春天的迹象早早地显现,他巡视檐下,笑对盛开的梅花。
最后,诗人描绘了月落乌啼、晨霜渐起的景象,钟声打破了梦境的宁静。整首诗以细腻的描写和情感抒发,展示了诗人对江南秋景和生活的感悟,同时也折射出人生的变迁和岁月的流转。这首诗以其细腻的描写和深沉的情感,表达了诗人对自然景色、人事变迁和生命的思考,给人以深远的感悟和共鸣。
shì zhōu dì yī
氏州第一
xián yǐ jiāng lóu, liáng shēng bàn bì, tiān gāo guò yàn lái xiǎo.
闲倚江楼,凉生半臂,天高过雁来小。
zǐ qiàn bō hán, qīng wú yān dàn, nán pǔ yún fān piāo miǎo.
紫芡波寒,青芜烟淡,南浦云帆缥缈。
cháo dài lí chóu, qù rǎn rǎn xī yáng kōng zhào.
潮带离愁,去冉冉、夕阳空照。
jì mò dōng lí, bái yī rén yuǎn, jiàn huáng huā lǎo.
寂寞东篱,白衣人远,渐黄花老。
jiàn shuō xī hú ōu lù shǎo.
见说西湖鸥鹭少。
gū shān lù zuì hún fēi rào.
孤山路、醉魂飞绕。
dí xiè chū féi, chún lú gèng měi, jǐn jiǔ huái shī bào.
荻蟹初肥,莼鲈更美,尽酒怀诗抱。
dài nán zhī chūn xìn zǎo.
待南枝、春信早。
xún yán duì méi huā suǒ xiào.
巡檐对梅花索笑。
yuè luò wū tí, jiàn shuāng tiān zhōng cán mèng xiǎo.
月落乌啼,渐霜天、钟残梦晓。