《于中好》
墙头艳杏花初试,
绕珍丛,细挼红蕊。
欲知占尽春明媚。
诮无意,看桃李。
持杯准拟花前醉,
早一叶,两叶飞坠。
晚来旋旋深无地,
更听得,东风起。
中文译文:
墙头上的杏花初次绽放,
婷婷地绕过花丛,纤细地揉捻着红蕊。
若想知道所有春天的美丽都占尽了,
请你拿眼识别,观赏那桃花李花。
手持酒杯,准备陶醉在花前,
风中一片花瓣,又一片飘落。
晚上来了,纷飞的花瓣越来越深,
还能听到东风已经起了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天中的一幅杏花初绽的景象。墙头上的杏花刚刚开始开放,如红云一般婷婷地绕过花丛,纤细的红蕊令人期待。诗人通过描绘杏花的美丽,表达了对春天的热爱和欣赏之情。
诗中描绘的杏花初次绽放的场景非常生动,通过细腻的描写,让人仿佛能够看到花瓣飘落的景象。诗中的“春明媚”一词更是点明了春天的美丽。诗的后半部分,则暗示着春天即将来临,东风起,预示着更多美好的事物即将到来。
整首诗以描绘杏花的美景为主线,通过细致入微的描写,让读者沉浸在春天的美丽之中,领略到自然的魅力和变化。同时,诗中情感细腻,透露出对春天的喜爱和期待,使读者也感受到了春天的美好和希望。
yú zhōng hǎo
于中好
qiáng tóu yàn xìng huā chū shì.
墙头艳杏花初试。
rào zhēn cóng xì ruá hóng ruǐ.
绕珍丛、细挼红蕊。
yù zhī zhàn jǐn chūn míng mèi.
欲知占尽春明媚。
qiào wú yì kàn táo lǐ.
诮无意、看桃李。
chí bēi zhǔn nǐ huā qián zuì.
持杯准拟花前醉。
zǎo yī yè liǎng yè fēi zhuì.
早一叶、两叶飞坠。
wǎn lái xuán xuán shēn wú dì.
晚来旋旋深无地。
gèng tīng dé dōng fēng qǐ.
更听得、东风起。