诗词《诉衷情(三之三)》的中文译文如下:
从来云雨过巫山,
只托梦魂间。
何如醉逢倾国,
春到一瓢颜。
歌窈窕,
舞双鬟。
掩云关,
重城五鼓,
月下西楼,
不忍轻还。
这首诗词以巫山的云雨景色为背景,借喻自己的悲欢离合之事。诗人通过梦和魂魄之间的对话来表达他的内心感受。他向读者传递了他在梦中幻想倾国倾城的美丽女子,使得他的心情如春天般开颜。他描述了那女子歌唱时的娇柔姿态,舞蹈时的双鬟摇曳,以及他掩盖不住的欢愉心情。最后,诗人表达了他对这样美好景象的希望能够持久,不忍轻易结束。
整首诗词以唤起读者对美丽、愉悦和持久的渴望为目的。通过用巫山的云雨景色和美丽女子的形象进行比喻,诗人传达了他对美好的向往和珍惜。他通过描绘女子的歌唱和舞蹈,以及自己内心的激荡,强调美好事物的瞬间与自己的情感相融合。这首诗词在美丽与情感的交织中,表达了诗人对生活美好瞬间的追求和渴望。
sù zhōng qíng sān zhī sān
诉衷情(三之三)
cóng lái yún yǔ guò wū shān.
从来云雨过巫山。
zhǐ tuō mèng hún jiān.
只托梦魂间。
hé rú zuì féng qīng guó, chūn dào yī piáo yán.
何如醉逢倾国,春到一瓢颜。
gē yǎo tiǎo, wǔ shuāng huán.
歌窈窕,舞双鬟。
yǎn yún guān.
掩云关。
zhòng chéng wǔ gǔ, yuè xià xī lóu, bù rěn qīng hái.
重城五鼓,月下西楼,不忍轻还。