诗词《浣溪沙(八之八)》的中文译文如下:
海边的山峦像翡翠簪子一样美丽。天涯的消息令人唏嘘,可惜鱼儿沉下水底。幸好能够遇到倾国之人,洗去了愁苦的心情。不要为世间的事情而担忧,应该珍惜快乐的时光。明天早晨红色的雨已经春深了。
这首诗词表达了诗人对海边山峦的美景的赞美,并通过描述天涯消息和鱼儿沉沦来表达人世间的无奈和悲伤。然而,诗人在苦闷之中,遇到了一个让他洗去愁苦的人,给他带来了快乐和希望。诗人告诫人们不要为世间事物而担忧,而是应该珍惜快乐的时光。最后,诗人以明朝红雨已春深来象征美好的未来。
整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对生活的思考和感悟,展现了诗人积极向上的心态和对美好未来的期待。
huàn xī shā bā zhī bā
浣溪沙(八之八)
hǎi pàn shān rú bì yù zān.
海畔山如碧玉簪。
tiān yá xiāo xī tàn yú shěn.
天涯消息叹鱼沈。
lài féng qīng guó xǐ chóu xīn.
赖逢倾国洗愁心。
mò wèi shì qíng shēng lǚ kuàng, qiě yīn lè shì xī guāng yīn.
莫为世情生旅况,且因乐事惜光阴。
míng cháo hóng yǔ yǐ chūn shēn.
明朝红雨已春深。