《题天台石桥》
白石峰犹在,横桥一径微。
多年无客过,落日有云归。
水净苔生发,山寒树著衣。
如何方广寺,千古去人稀。
中文译文:
天台的石桥还在,纵横交错的小径微弱。
多年来没有游客经过,只有夕阳和归云。
水清净,苔藓生发,山寒中树又披上新衣。
我们怎样才能到达方广寺这座宏伟的庙宇,千古以来人稀。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵湘创作的,以天台石桥为题材,描绘了一幅冷清清的景象。诗中的白石峰和横桥一道微弱的小径,描述了这座桥横跨在山上,周围景色清幽的景象。然而,多年来却鲜有游客经过,只有夕阳和归云作为陪伴。这种荒凉的景象增加了诗中的寂寞之感。
诗中还描绘了水清净,苔藓生长,山上的树又披上了新的衣着。这样的描绘凸显了此地少有人迹,自然景观得以保留和繁荣的特点。
诗末的方广寺是天台县境内一座有着千年历史的古刹,但千古以来相对较为冷落少有人稀。这样的描述又进一步强调了这个地方的人迹罕至,增加了整首诗的寂寞和冷清的意境。
总的来说,这首诗以天台石桥为背景,通过描绘冷落和寂静的景象,表达了对寂寞之地的思考和感慨。
tí tiān tāi shí qiáo
题天台石桥
bái shí fēng yóu zài, héng qiáo yī jìng wēi.
白石峰犹在,横桥一径微。
duō nián wú kè guò, luò rì yǒu yún guī.
多年无客过,落日有云归。
shuǐ jìng tái shēng fà, shān hán shù zhe yī.
水净苔生发,山寒树著衣。
rú hé fāng guǎng sì, qiān gǔ qù rén xī.
如何方广寺,千古去人稀。