《入冬半月余二麦未种忽然一雨》是宋代丘葵创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
入冬半个月已过,二麦尚未种植就突然下起了雨。
清晨朝露下,我畏缩在栏杆边。
雨滴洒落在地面上,纷纷扬扬如白花飘散,伴随着阵阵寒意随风而来。
虽然担心客人的衣服薄,但老农却为这场雨而欢喜。
他们已经怀抱着满满的希望,为来年的春天做着宽广的打算。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个村庄中的景象,冬天已经到来,但是种植小麦的季节尚未开始,突然下起了一场雨。作者以简洁而准确的语言,将雨水的形象生动地展现出来:雨滴洒在地面上,白花般洒落,风吹过时带来阵阵寒意。诗中的主人公是老农,他们并不担心客人的衣服薄,反而对这场雨感到欢喜。他们怀抱着对未来丰收的希望,为来年的春天制定广阔的计划。
这首诗词通过描绘自然景象和表达农民的心情,传达出丰收的喜悦和对未来的信心。尽管冬天的雨水可能给人们带来一些困扰和寒冷,但老农们却将其视为宝贵的礼物,因为这场雨为他们的农作物提供了水分,为来年的丰收奠定了基础。诗中的雨水也象征着希望和改变,它洗涤着大地,为新的开始铺就道路。
整首诗词情感平实而朴素,展现了农民对农业生产的执着和乐观的态度。通过细腻的描写和深入的思考,丘葵以简短的文字传递出丰收的希望和对未来的期盼,体现了宋代文人对田园生活的热爱和对自然的敬畏。
rù dōng bàn yuè yú èr mài wèi zhǒng hū rán yī yǔ
入冬半月余二麦未种忽然一雨
cūn zhuāng sān rì yǔ, qīng xiǎo qiè píng lán.
村庄三日雨,清晓怯凭栏。
sǎ dì fēn fēn bái, suí fēng zhèn zhèn hán.
洒地纷纷白,随风阵阵寒。
bù chóu kè yī báo, qiě wèi lǎo nóng huān.
不愁客衣薄,且为老农欢。
yǐ yǒu péng péng yì, lái chūn suì jì kuān.
已有芃芃意,来春岁计宽。