《腊月八夜雨》是宋代周文璞创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊月的八夜,愁云密布,仿佛要下雪,但雪花还未成型,却突然听到寒冷的雨夜倾泻而下。诗人深感岁月的悄无声息,不曾领悟到大千世界中的变幻无常。
黑暗的天空,鬼车的声音更加清晰响亮,夜晚深沉,让人难以入眠。当第一缕晨光照亮篱墙下的景色时,才发现嫩绿的草芽已被雨水滋润,重新变得生机勃勃。
这首诗词以冷雨夜晚为背景,描绘了冬季的凄凉和岁月的无常变化。诗人通过寒雨与雪的对比,表达了对生命的感慨和对岁月流转的思考。他认识到人生中的许多事物都是无法预测和掌控的,正如雪花还未成雪、忽然变成雨一样,岁月的变幻也常常出人意料。
诗中的“鬼车声更大”和“夜阑客枕梦初长”描绘了夜晚的寂静和诗人内心的不安。而清晨的景色则象征着新的开始,草芽的回黄展示了生命的坚韧和自我复苏的力量。整首诗以对自然景物的描绘,抒发了诗人对岁月流转和人生变化的深刻思考和感慨。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对自然景物的描写,表达了对岁月流转和生命变化的感慨。诗人对冬夜的描绘和对人生的思考交织在一起,展现了诗人对生命的敏感和对人生意义的思索。这首诗词在情感上给人以凄凉和深思之感,同时也展现了对生命的希望和坚持的力量。
là yuè bā yè yǔ
腊月八夜雨
chóu yún yù xuě wèi chéng xuě, hū wén hán yǔ yè lín làng.
愁云欲雪未成雪,忽闻寒雨夜淋浪。
dàn zhī suì yuè duò jì mò, bù wù qián kūn fā yàn yáng.
但知岁月堕寂寞,不悟乾坤发艳阳。
tiān hēi guǐ chē shēng gèng dà, yè lán kè zhěn mèng chū zhǎng.
天黑鬼车声更大,夜阑客枕梦初长。
míng cháo qǐ shì lí qì xià, cǎo yá yì yì yòu huí huáng.
明朝起视篱砌下,草芽浥浥又回黄。